[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Mozilla Translation Status (new Terms)



في الأحد 15 أكتوبر 2006 00:30 ، كتب Nawwar Kabbani :
> Salam,
> I have faces some difficult terms in the translation of Mozilla
> Thunderbird. I hope you can help me with them. I hope to hear
> suggestions from everyone.
> (I've included my suggestions for some of them)
>
> "Junk" (Junk mail):
>
 "Label message as":

علّم الرسالة كــ:


 "Thread" (messages thread):
خيط المتابعة


BCC:= : مرفق مخفي
CC: مرفق



 "Composition" (as in compose new mail): الإنشاء
صحيحة

 "Tag": وسم
علامة ، لصقة ، ملصوقة

tag (SMALL PART) 
 noun [C]
a small piece of paper, cloth or metal, on which there is information, fixed 
onto something larger:
a price tag

tag
 verb [T] -gg- 
1 to put a tag on something

2 SPECIALIZED to mark computer information so that you can process it later


 "Mail filter": مرشح بريدي
صحيحة

-- 
محمد سعد