[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: CVS: digikamimageplugin_channelmixer.po



Very good, nice to see it from the source.

Djihed

On Sun, 2006-11-26 at 13:07 +0200, Hamed al-Suhli wrote:
> http://reefnet.gov.sy/Arabic_Proficiency/70.htm
> 
> On 11/26/06, Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org> wrote:
>         On 11/25/06, Mohamed Saad <msaad at arabeyes dot org> wrote:
>         >
>         > ----------------------------------------------
>         > From: Mohamed Saad (msaad)
>         > Date: Sat Nov 25 21:56:03 2006
>         >
>         > Update
>         of /home/arabeyes/cvs/translate/kde/messages/extragear-graphics 
>         > In directory
>         sina:/tmp/cvs-serv5977/translate/kde/messages/extragear-graphics
>         >
>         > Modified Files:
>         >         digikamimageplugin_channelmixer.po
>         >
>         > Log Message:
>         > Corrected grammar error: 
>         > plural of قناة
 <        > أقنية و ليس قنوات
>         
 <        من أين أتيت بهذا الجمع الغريب!!.
>         
 <                من المعجم الوجيز (مجمع اللغة العربية بالقاهرة):
 <                        (القناة) : الرمح الأجوف. (ج) قَناً). و -: مجرى
 <        للماء. 
 <        (ج) قَنَوات.
>         
 <        أعتقد أن المعنى المستخدم في سياق الحوسبة والتلفزة مشتق من
 <        الثاني، فيجمع
 <        على قنوات.
>         
>         --
>         Khaled Hosny
>         
>         Egyptian GNU/Linux user
>         Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
>         My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]
>         
>         Support Arabic Free Knowledge [ar.wikipedia.org]
>         
>         _______________________________________________
>         Doc mailing list 
>         Doc at arabeyes dot org
>         http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> 
> 
> 
> -- 
> hamed suhli
> http://sourceforge.net/projects/tarmeez 
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc