[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translation Projects, Syncing?
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: Translation Projects, Syncing?
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Wed, 30 Mar 2005 21:14:52 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=b/81BFatBB0OjExDpUadtH7Z2X9YqWtbgnF8kcnnIDzotxftFq1zTJY89pWpKK9J1NmiRNGWUJIDkDgtstVzJ2PYXWF3/5nQraw9bCy9k4EdomEZ/54uXe1i/lgvyNXcd06P/2FrPJntJQ1gFEgegu4ftt3lTcR9khQA18dylgA=
- User-agent: KMail/1.7.2
السلام عليكم،
What do you mean by syncing ? This should applied only for projects that have
been already 100 % translated which will have to be "synced" with their
"motherships". In my opinion, 10 % of another project that hasn't been
already fully translated should be translated per a month, but this should
be determined by the volunteers and the chief of the project
خير الأعمال أقلها و أدومها
Brother Abdulaziz, your idea is a good one, scheduling the projects and
providing a clear and detailled road map would be a great thing for Arabeyes
إن شاء الله.
I propose to give each 2 months a list of tasks and do a one week freeze where
volunteers will choose a task to do ,was it hard or easy. It's a kind of
contract with the community. What do you think ?
Anyway keep the wonderful job.
PS; Excuse me if you can't understand my message, I have a horrible english
but I speak french better ;).