[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: More slamming of word over-loading
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: More slamming of word over-loading
- From: Munzir Taha <munzirtaha at newhorizons dot com dot sa>
- Date: Mon, 16 Aug 2004 15:13:34 +0300
- Organization: New Horizons
- User-agent: KMail/1.6.2
On Yaum al-Sabt 27 Jumaada al-Thaani 1425 01:57, Abdulaziz Al-Arfaj wrote:
> > sound: velocity of sound, sound card, 3D sound, ...
> > audio: audio connectors, audio books, ...
> > voice: voice mail, voice coil, voice of law, human voice, ...
>
> All the above mean Sawt to me, and if I encountered them in single
> context-free strings I would translate them as such. But when they
> occur together, its confusing.
Then we agree 100%.
--
Munzir Taha PGP Key available
gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821
Telecommunications and Electronics Engineer
Linux Registered User #279362 at http://counter.li.org
Mandrake Club member
Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at
http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs
CIW Designer, ICDL, MOUS
New Horizons CLC
Riyadh, SA