[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: More slamming of word over-loading



Some ppl used a sawt for some other things too ;)
Arafat

Am Donnerstag, den 12.08.2004, 05:56 -0700 schrieb Abdulaziz Al-Arfaj:
> Salam,
> 
> This is just a passing-by example. I've always been trying to convince
> everybody that there is something inherently bad about word overloading
> in translations. I'm not saying it should never be done but I'm saying
> its not a good thing.
> 
> The following string:
> 
> "Voice-quality audio"
> 
> left me flabbergasted, as we use the word "" (sawt) for both
> voice and audio. :)
> 
> Abdulaziz,
> 
> 
> 		
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> Yahoo! Mail Address AutoComplete - You start. We finish.
> http://promotions.yahoo.com/new_mail 
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>