[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

help



i wanna unsubscripe from this forun !!
----- Original Message -----
From: <doc-request at arabeyes dot org>
To: <doc at arabeyes dot org>
Sent: Saturday, December 20, 2003 9:36 PM
Subject: Doc Digest, Vol 7, Issue 11


> Send Doc mailing list submissions to
> doc at arabeyes dot org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> doc-request at arabeyes dot org
>
> You can reach the person managing the list at
> doc-owner at arabeyes dot org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Doc digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: meet rep & vac (Munzir Taha)
>    2. RE: REMINDER: Translators' meeting (Youcef Rabah Rahal)
>    3. new comer (abd el rahman ghareeb)
>    4. Re: new comer (Nadim Shaikli)
>    5. Minutes from 19 Dec 2003 pre QCC meeting (Youcef Rabah Rahal)
>    6. Re: Minutes from 19 Dec 2003 pre QCC meeting (Arafat Medini)
>    7. Re: Minutes from 19 Dec 2003 pre QCC meeting (Arafat Medini)
>    8. New member (Hafedh Al-Aradi)
>    9. Re: pre QCC meeting (Nadim Shaikli)
>   10. Re: pre QCC meeting (Arafat Medini)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Fri, 19 Dec 2003 07:55:34 +0300
> From: Munzir Taha <munzirtaha at newhorizons dot com dot sa>
> Subject: Re: meet rep & vac
> To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
> Message-ID: <200312190755 dot 34507 dot munzirtaha at newhorizons dot com dot sa>
> Content-Type: text/plain;  charset="utf-8"
>
> On Friday 19 December 2003 04:07, Arafat Medini wrote:
>
>
> > I got so much tired of reporting, translating and dicussing, uploading
> > and downloading, merging, and advocating in ircs and mailing lists...
> > That I will stop translation for some days, maybe 7 to 10 from our next
> > meeting which will be my last official action ;)
>
> You deserve it. Thanks for your great work and keep it flowing with only
small
> gaps or naps in between ~~~~~\/~~~~~ ;)
>
> --
> Munzir Taha
> PGP Key available:
> gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821
>
> Telecommunications and Electronics Engineer
> Linux Registered User #279362 at http://counter.li.org
> Mandrake Club member
> Maintainer of Mandrake Arabization Project Status (MAPS)
> http://www.arabeyes.org/download/documents/distro/mdkarabicsupport.html
> CIW Designer, ICDL, MOUS
> New Horizons CLC
> Riyadh, SA
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Fri, 19 Dec 2003 14:33:04 +0100
> From: "Youcef Rabah Rahal" <yrrahal42 at hotmail dot com>
> Subject: RE: REMINDER: Translators' meeting
> To: doc at arabeyes dot org
> Message-ID: <BAY2-F146GNXooJKviI00043429 at hotmail dot com>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
>
> Will be there insha Allah.
>
> Later ;)
>
> >From: Ossama Khayat
> >Subject: REMINDER: Translators' meeting
> >Date: Thu, 18 Dec 2003 16:01:25 -0800 (PST)
> >
> >In reference to the last email about this meeting
> >(http://lists.arabeyes.org/archives/doc/2003/December/msg00077.html),
> >please have a look at the points, prepare what you
> >have/want to discuss and be there at 20:00 UTC (GMT).
> >Fine your country/location/time here:
> >http://www.worldtime.com/cgi-bin/wt.cgi
> >
> >thanks,
> >Ossama Khayat
>
> _________________________________________________________________
> MSN Search, le moteur de recherche qui pense comme vous !
> http://search.msn.fr/
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Fri, 19 Dec 2003 09:03:12 -0800 (PST)
> From: abd el rahman ghareeb <king_abdo at yahoo dot com>
> Subject: new comer
> To: doc at arabeyes dot org
> Message-ID: <20031219170312 dot 66996 dot qmail at web40111 dot mail dot yahoo dot com>
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
>
> salam alicom
> this is my first post to the list
>
> my name is abd el rahman abdl el khalek
> i really wanna help out with arabeyes
> i saw the project list and i think that i can help
> with the Arabization of Arabeyes' Website
>
> well i'm not a good talker
> but i think i'm a good doer :)
>
> hope to hear from the The project's coordinator soon
> salam alicom
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> New Yahoo! Photos - easier uploading and sharing.
> http://photos.yahoo.com/
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Fri, 19 Dec 2003 18:09:57 -0800 (PST)
> From: Nadim Shaikli <shaikli at yahoo dot com>
> Subject: Re: new comer
> To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
> Message-ID: <20031220020957 dot 66394 dot qmail at web14907 dot mail dot yahoo dot com>
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
>
> --- abd el rahman ghareeb <king_abdo at yahoo dot com> wrote:
> > this is my first post to the list
>
> Welcome aboard !!  Its always nice to see new faces.
>
> > i really wanna help out with arabeyes
> > i saw the project list and i think that i can help
> > with the Arabization of Arabeyes' Website
>
> If you are interested in the website and helping on it
> then you might want to subscribe to the 'admin' mailing-list.
>
> In terms of arabizing the website, I believe the it has been
> translated by Ahmad.T/msx already yet it awaits proper inclusion
> which should happen soon (now that Youcef (the_hammer :-) is
> back :-)
>
> > well i'm not a good talker but i think i'm a good doer :)
>
> Great.  Do please let us know if you have any preference in terms
> of projects to work on.
>
>   http://www.arabeyes.org/project.php
>   (*NOTE: search for 'Translation/Localization Projects')
>
> We will need an Arabic->English wordlist at some point as well
> (and that is a whole HUGE first-time-ever-done project in itself).
>
> You might want to look at our overall TODO that needs attention,
>
>   http://wiki.arabeyes.org/ArabeyesTodo
>
> Salam and looking forward to hearing more from ya.
>
>  - Nadim
>
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> New Yahoo! Photos - easier uploading and sharing.
> http://photos.yahoo.com/
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Sat, 20 Dec 2003 08:34:12 +0100
> From: "Youcef Rabah Rahal" <yrrahal42 at hotmail dot com>
> Subject: Minutes from 19 Dec 2003 pre QCC meeting
> To: doc at arabeyes dot org
> Message-ID: <BAY2-F99PKBmgfYtRda00045973 at hotmail dot com>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed
>
> Salam all,
>
> On Friday 19 Dec 2003 at 20:00 UTC was held a meeting to discuss the
Quality
> Control Comitee creation. Due to the lack of participants, we simply
> discussed the mandate/duties of the 'Comitee'. A new date/time has been
> fixed to actually create the comitee.
>
> Meeting from 20:10 to 21:35 UTC
>
> Participants:
> ----------------
> - Hassan Abdin.
> - Ossama Khayat (late ;).
> - Arafat Medini
> - Youcef Rahal.
> - Nadim Shaikli (the first 20 minutes).
> - Munzir Taha.
>
> Summary
> ------------
> (To the participants: this part contains only the summary. If you want to
> manifest a personal point of view, don't hesitate).
>
> The praticipants all agreed on the necessity to constitue this comitee in
> order to preserve consistency among all Arabeyes translation projects.
There
> have been an agreement on these points concerning the mandate of the QCC:
>
> 1/ The QCC will be in charge of approving/disapproving the existing PO
> translations and suggesting new ones. This is done via the translation of
a
> "Technical Wordlist" which will regroup computer terms gathered by Nadim
(!)
> from GNOME/KDE/WhatEverElse POs. The details on how this will be done will
> be discussed when the comitee is created.
>
> 2/ The QCC will be in charge of writing documentation explaining how the
> translation should be done in matter of the terms used, syntax etc. This
> documentation is directed towards Arabeyes translators (newbies or not).
> This also mean the maintain of the existing documantation (Arabic
> Doumentation Standards, Translator Guide...).
>
> 3/ The Comitee will not go and check the POs one by one inside each
project.
> It is the duty of the Coordinators and the translators to apply the QCC
> directives and maintain the consistency inside their projects. The
> coordinators have to actually make the control. Control means correcting
the
> translations and keeping the consistency inside the project POs and
pointing
> the working translatrors to the right translations. The comitee directives
> are mandatory. However, some flexibility will be tolerated (by having more
> than one translation per word for example).
>
> 4/ A meeting will be held on Tuesday, 23 Dec 2003 at 06:00 UTC to actually
> create the QCC. The presence of the Translation Coordinators is mandatory
!
> Anyone else (who can actually give a bit of their time to this work) is
> welcome.
>
> ----------------------
> A few intersting points were also discussed, but were a little outide the
> scope of the meeting. But they are definetly to be discussed by the QCC
> after its creation:
>
> 1/ We should not teach people the rules of the Arabic Grammar/Orthorgraph
> (by writing docs) but simply point them to the existing resources. A
> translator is supposed to know Arabic or to teach himself those rules.
There
> are already KDE/GNOME docs (Munzir). Yes, but Arabic has some
specificities.
> We can write docs with the few rules we want to apply inside Arabeyes
> (Arafat,Ossama,Youcef).
>
> 2/ An interesting discussion, raised by Arafat, took place on how the
> actions should be translated: using 'fi3l amr' or 'masdar' ? It seems that
> there are many contexts and _one_ rule may not be sufficient.
>
> ----------------
> A few personal remarks:
>
> 1/ I was expecting to actually create the QCC yesterday and start to do
some
> real work. I was rather disappointed to see the lack of participation.
This
> is a serious matter. The points discussed above have somehow been
discussed
> by email already. We are going in circles again. If you have some remarks
> please confirm and be at the next meeting !
>
> 2/ I am wondering if we could imagine a tool that would ease the
coordinator
> controling job. By a writing a few scripts ? (I don't have a clear idea on
> how this could be done anyway).
>
> 3/ Ossama, could you please write the agenda for the next meeting ?
>
> 4/ Well, Since the QCC will not actually _control_ the translations, what
> about an other name ?
>
> -----
>
> Regards,
>
> Youcef.
>
> _________________________________________________________________
> Trouvez l'âme soeur sur MSN Rencontres http://g.msn.fr/FR1000/9551
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Sat, 20 Dec 2003 12:18:45 +0100
> From: Arafat Medini <lumina at silverpen dot de>
> Subject: Re: Minutes from 19 Dec 2003 pre QCC meeting
> To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
> Message-ID: <1071919125 dot 4400 dot 2 dot camel at localhost dot localdomain>
> Content-Type: text/plain; charset=
>
> THE QCC controls quality is it said by it's name : quality control
> commitee, so the name is pretty fine.
>
> One rule is the best way to go to not confuse the user, PLEASE PLEASE
> PLEAE think about the NORMAL user, writing too much in an interface
> makes the user totally frustrated, I am really rock solid on this and
> I'll not give up using ONLY one rule mine or not that's not important
> for me but it has to be ONE rule.
>
> yours
> Arafat
>
> Am Sam, 2003-12-20 um 08.34 schrieb Youcef Rabah Rahal:
> > Salam all,
> >
> > On Friday 19 Dec 2003 at 20:00 UTC was held a meeting to discuss the
Quality
> > Control Comitee creation. Due to the lack of participants, we simply
> > discussed the mandate/duties of the 'Comitee'. A new date/time has been
> > fixed to actually create the comitee.
> >
> > Meeting from 20:10 to 21:35 UTC
> >
> > Participants:
> > ----------------
> > - Hassan Abdin.
> > - Ossama Khayat (late ;).
> > - Arafat Medini
> > - Youcef Rahal.
> > - Nadim Shaikli (the first 20 minutes).
> > - Munzir Taha.
> >
> > Summary
> > ------------
> > (To the participants: this part contains only the summary. If you want
to
> > manifest a personal point of view, don't hesitate).
> >
> > The praticipants all agreed on the necessity to constitue this comitee
in
> > order to preserve consistency among all Arabeyes translation projects.
There
> > have been an agreement on these points concerning the mandate of the
QCC:
> >
> > 1/ The QCC will be in charge of approving/disapproving the existing PO
> > translations and suggesting new ones. This is done via the translation
of a
> > "Technical Wordlist" which will regroup computer terms gathered by Nadim
(!)
> > from GNOME/KDE/WhatEverElse POs. The details on how this will be done
will
> > be discussed when the comitee is created.
> >
> > 2/ The QCC will be in charge of writing documentation explaining how the
> > translation should be done in matter of the terms used, syntax etc. This
> > documentation is directed towards Arabeyes translators (newbies or not).
> > This also mean the maintain of the existing documantation (Arabic
> > Doumentation Standards, Translator Guide...).
> >
> > 3/ The Comitee will not go and check the POs one by one inside each
project.
> > It is the duty of the Coordinators and the translators to apply the QCC
> > directives and maintain the consistency inside their projects. The
> > coordinators have to actually make the control. Control means correcting
the
> > translations and keeping the consistency inside the project POs and
pointing
> > the working translatrors to the right translations. The comitee
directives
> > are mandatory. However, some flexibility will be tolerated (by having
more
> > than one translation per word for example).
> >
> > 4/ A meeting will be held on Tuesday, 23 Dec 2003 at 06:00 UTC to
actually
> > create the QCC. The presence of the Translation Coordinators is
mandatory !
> > Anyone else (who can actually give a bit of their time to this work) is
> > welcome.
> >
> > ----------------------
> > A few intersting points were also discussed, but were a little outide
the
> > scope of the meeting. But they are definetly to be discussed by the QCC
> > after its creation:
> >
> > 1/ We should not teach people the rules of the Arabic
Grammar/Orthorgraph
> > (by writing docs) but simply point them to the existing resources. A
> > translator is supposed to know Arabic or to teach himself those rules.
There
> > are already KDE/GNOME docs (Munzir). Yes, but Arabic has some
specificities.
> > We can write docs with the few rules we want to apply inside Arabeyes
> > (Arafat,Ossama,Youcef).
> >
> > 2/ An interesting discussion, raised by Arafat, took place on how the
> > actions should be translated: using 'fi3l amr' or 'masdar' ? It seems
that
> > there are many contexts and _one_ rule may not be sufficient.
> >
> > ----------------
> > A few personal remarks:
> >
> > 1/ I was expecting to actually create the QCC yesterday and start to do
some
> > real work. I was rather disappointed to see the lack of participation.
This
> > is a serious matter. The points discussed above have somehow been
discussed
> > by email already. We are going in circles again. If you have some
remarks
> > please confirm and be at the next meeting !
> >
> > 2/ I am wondering if we could imagine a tool that would ease the
coordinator
> > controling job. By a writing a few scripts ? (I don't have a clear idea
on
> > how this could be done anyway).
> >
> > 3/ Ossama, could you please write the agenda for the next meeting ?
> >
> > 4/ Well, Since the QCC will not actually _control_ the translations,
what
> > about an other name ?
> >
> > -----
> >
> > Regards,
> >
> > Youcef.
> >
> > _________________________________________________________________
> > Trouvez l'Ă¢me soeur sur MSN Rencontres http://g.msn.fr/FR1000/9551
> >
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > Doc at arabeyes dot org
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> >
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Sat, 20 Dec 2003 13:03:04 +0100
> From: Arafat Medini <lumina at silverpen dot de>
> Subject: Re: Minutes from 19 Dec 2003 pre QCC meeting
> To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
> Message-ID: <1071921783 dot 4528 dot 1 dot camel at localhost dot localdomain>
> Content-Type: text/plain
>
> > 2/ An interesting discussion, raised by Arafat, took place on how the
> > actions should be translated: using 'fi3l amr' or 'masdar' ? It seems
that
> > there are many contexts and _one_ rule may not be sufficient.
>
> fi3l amr and masdar are the perfect discriptions for the two situations
> thanx youcif!
>
> Arafat
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 8
> Date: Sat, 20 Dec 2003 11:03:24 -0800 (PST)
> From: Hafedh Al-Aradi <hafedhalaradi at yahoo dot com>
> Subject: New member
> To: doc at arabeyes dot org
> Message-ID: <20031220190324 dot 95045 dot qmail at web21501 dot mail dot yahoo dot com>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
> I am a new member in arabeyes.org and would love to help translating KDE.
Please Please Please reply
>
>
> ---------------------------------
> Do you Yahoo!?
> New Yahoo! Photos - easier uploading and sharing
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: /archives/doc/attachments/20031220/c849b05d/attachment.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 9
> Date: Sat, 20 Dec 2003 11:13:44 -0800 (PST)
> From: Nadim Shaikli <shaikli at yahoo dot com>
> Subject: Re: pre QCC meeting
> To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
> Message-ID: <20031220191344 dot 40507 dot qmail at web14914 dot mail dot yahoo dot com>
> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
>
> --- Youcef Rabah Rahal <yrrahal42 at hotmail dot com> wrote:
> > 4/ A meeting will be held on Tuesday, 23 Dec 2003 at 06:00 UTC to
actually
> > create the QCC. The presence of the Translation Coordinators is
mandatory !
> > Anyone else (who can actually give a bit of their time to this work) is
> > welcome.
>
> I think it is mandatory for all coordinators and serious contributors to
> be there (if you're not, don't complain after the fact).  Ahmad.T do
> please make sure to join us and Hafid let's work on your IRC problem
> ASAP so you are there as well.  From what I saw on my logs of the IRC
> session the meeting was a bit unorganized due to lack of crisp agenda
> items that needed to be discussed and a lack of consensus on what needed
> to be done - this needs to be fixed.  Ossama, since you will be driving
> this meeting, I highly suggest you publish a clear agenda and a list of
> things that need to be done (limit the meeting to one hour).  For samples
> on how 'core' has done it (as a mere suggestion), look here -
>
>   http://cvs.arabeyes.org/viewcvs/ae_admin/weekly_agenda
>
> We'll be having our 'core' meeting a day before for those looking to
> listen-in,
>
>   http://lists.arabeyes.org/archives/core/2003/December/msg00013.html
>
> > 1/ I was expecting to actually create the QCC yesterday and start to do
some
> > real work. I was rather disappointed to see the lack of participation.
This
> > is a serious matter. The points discussed above have somehow been
discussed
> > by email already. We are going in circles again. If you have some
remarks
> > please confirm and be at the next meeting !
>
> Hopefully we'll have all serious translators at the meeting this time
around
> since we have ample notice (again hafid, please get your IRC problem
fixed;
> go to an internet cafe if need be - this is VERY important).  As for going
> in circles, items need to be presented and agreed upon before proceeding.
> I would not be surprised if some are still not 100% sure of what is taking
> shape and whether they really know what is entailed, etc.  Those are all
> important issues to discuss upfront in order to bury them in the
foundation
> rather than have things unravel in the future.
>
> > 3/ Ossama, could you please write the agenda for the next meeting ?
>
> Yes, please.
>
> > 4/ Well, Since the QCC will not actually _control_ the translations,
what
> > about an other name ?
>
> It is and it must.  It in essence will control what translators ought to
> do and what terms to use, etc so the name seems befitting.  If that is not
> part of the mandate, then what's the point of the committee.
>
> Salam.
>
>  - Nadim
>
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> New Yahoo! Photos - easier uploading and sharing.
> http://photos.yahoo.com/
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 10
> Date: Sat, 20 Dec 2003 20:39:50 +0100
> From: Arafat Medini <lumina at silverpen dot de>
> Subject: Re: pre QCC meeting
> To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
> Message-ID: <1071949190 dot 3743 dot 1 dot camel at localhost dot localdomain>
> Content-Type: text/plain
>
> Excuse me Nadim but I don't agree with you, we've done a fairly good job
> dicussing nearly everything and and setting many things up despite the
> fact that we were only 4 !!!!!ppl...
>
> Arafat
>
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
>
> End of Doc Digest, Vol 7, Issue 11
> **********************************
>