[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: what is the translation of "daemon"?
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: what is the translation of "daemon"?
- From: "Chahine M. Hamila" <mch at chaham dot com>
- Date: Tue, 19 Mar 2002 17:48:19 +0100
Sorry, I can't read Arabic on my mailer (yes ironic for this list;))
Hicham Amaoui a *crit :
> like in
> Ø?ÙSواÙ? ÙSتربص Ù*رÙSØ3تÙ?
>
> Regards
>
> Chahine M. Hamila wrote:
>
> >Salaam,
> >I don't know what mutarabes means for you guys in Arabic, but for me it
> >means training and has little to do with a daemon. In any case, Isam's
> >the guy in charge of L10N here and he opted for transliteration, so
> >you'll have to go with daemon written in Arabic characters. How easier
> >can it get?;)
> >
> >Best,
> >Chahine
> >_______________________________________________
> >Doc mailing list
> >Doc at arabeyes dot org
> >http://arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> >
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://arabeyes.org/mailman/listinfo/doc