[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Some help, please.



 --- Isam Bayazidi <bayazidi at accessme dot com> wrote: > We
do not need to have a one word for Debug .. When
> ever I encountered 
> debug I used translations that fit in the place ..
> for example :
> "debuging"  = "kashf  al-a`76a2" ( locating bugs)
> "debug" = "ekshef al-a`76a2" ( where `7 is kh in
> khaled , 6 is t in Tareq, 
> 2 is A in Ahmed)
> 
> We do not need to have a word-to-word translation ..
> remember that .. when 
> 2 words make it more clear that having 1 unknown
> work .. go with the 2 
> words ..
> 
>          Yours
>                  Isam
> 
> 
> At 12:04 PM 11/09/01 +0100, you wrote:
> >  --- Anas TAWILEH <anas at 4nit dot com> wrote: > Quoting
> >Mohammed Gamal <f2c2001 at yahoo dot com>:
> > >
> > > > Salam All,
> > > > I want to have a translation for some words:
> > > > Daemon, Module, Debug.
> > > I think of it as follows :
> > >
> > > Module = Wehdah
> > > Debug  = Eislah
> > > Daemon = Morakeb
> > >
> > > Please advise ...
> > >
> > > Anas
> > >
> > > >
> > > > Please reply quickly.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> _______________________________________________
> > > > Doc mailing list
> > > > Doc at arabeyes dot org
> > > >
> http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > Anas TAWILEH
> > > NextLAN Internet Technology
> > > P.O.Box 3566
> > > Damascus, Syria.
> > > Tel (+963) 11 33 166 520
> > > Fax (+963) 11 33 166 523
> > > http://www.4nit.com
> > > Mobile : (+963) 94 214 209
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Doc mailing list
> > > Doc at arabeyes dot org
> > > http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
> >
> >Thanks Anas, but I think we have to have another
> word
> >for debug, Isalh is a good one but cannot be used
> for
> >other words like "debugger". It'll not make sence
> that
> >we use "Mosleh" for debugger.
> >
> >
> >
> >_______________________________________________
> >Doc mailing list
> >Doc at arabeyes dot org
> >http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
> 
> 
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc 

Since "debug" & "debugger" are mainly used &
understood by developers, who must know good English,
I will not translate it, leaving you to do whatever do
you like in it.
By the way, nobody eworks on desktop.po file except
me, I want some more people to volunteer, coz I can't
translate more than 8000 lines without any help. Am I right?