[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Zekr in Debian



On Sat, Sep 15, 2007 at 12:07:14PM -0400, Mohammad Derakhshani wrote:
> Salaam,
> 
> Mohammed Sameer wrote:
> > I'd leave the packaging license as it is since I don't really know.
> > 
> > We still have one warning:
> > W: zekr-quran-translations-en: using-first-person-in-templates quran-translations-en/present-Zekr-Quran-Trans-disclaimer
> > N:
> > N:   You should avoid the use of first person ("I will do this..." or "We
> > N:   recommend..."). The computer is not a person and the Debconf templates
> > N:   do not speak for the Debian developers. You should use neutral
> > N:   construction and often the passive form.
> > N:   
> > N:   If this template is only used internally by the package and not
> > N:   displayed to the user, put "for internal use" in the short
> > N:   description.
> > N:   
> > N:   Refer to Developers Reference, section 6.5.2.5 for details.
> > N:
> > 
> > Can you please fix it ? ;-)
> 
> The first-person warning is because of the following excerpt chosen from
>  preface of Abdullah Yusuf Ali's translation.
> 
> "Gentle and discerning reader! what I wish to present to you is an
> English Interpretation, side by side with the Arabic Text. The
> English shall be, not a mere substitution of one word for another,
> but the best expression I can give to the fullest meaning which I can
> understand from the Arabic Text."
> 
> I believe the above passage can help the new readers in understanding
> that muslims believe Quran cannot fully be understood and translated.
> 
> So, if you don't mind I prefer to leave this one as it is :)
> 
> Mohammad

Can't it be rewritten to get rid of the first person ? If not, please
install a lintian override file although I prefer if it gets fixed.

-- 
GPG-Key: 0xA3FD0DF7 - 9F73 032E EAC9 F7AD 951F  280E CB66 8E29 A3FD 0DF7
Debian User and Developer.
Homepage: www.foolab.org

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature