[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: localizing thunderbird



Youcef Rahal a écrit :
> Your message is not readable. Are you writing it HTML character by
> HTML character ? ;-)
>
> Salam,
>   
hello everybody :-)
I was trying to write in Arabic but I guess my web mail doesn't convert
characters properly :-\ . Anyway, here is the translation of what I've
written :
> Hello everybody. Sorry, I wanted to start the translation Friday, so I didn't read the guide thoroughly.
> Anyway, I've found this in the guide :
>
>
> Here's a sample of the header while its being
> translated (or finished):
>
> # translation of desktop_kde-i18n.po to Arabic
> # desktop.po - Arabic Translation.
> # Copyright (C) 2001,2002,2003 Free Software
> Foundation, Inc.
> # Name1 Surname1 <A_address/@domain_1.com>, 2001.
> # Name2 Surname2 <B_address/@domain_2.net>, 2002
> # Name3 Surname3 <C_address/@domain_3.org>, 2002,2003
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: desktop_kde-i18n\n"
> "POT-Creation-Date: 2003-03-02 20:47+0100\n"
> "PO-Revision-Date: 2003-02-26 21:27+0200\n"
> "Last-Translator: Name3 Surname3
> <C_address/@domain_3.org>\n"
> "Language-Team: Arabic <support at arabeyes.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
>
>
> what should I put in place of :
>
> # desktop.po - Arabic Translation.
>
> and
>
> "Project-Id-Version: desktop_kde-i18n\n"  ?
>
>
> I'll start with the file : contentAreaCommands.properties.po
Also, I think I should replace

# Copyright (C) 2001,2002,2003 Free Software
Foundation, Inc.

with (c) 1998-2005 contributors, or (c) 1998-2005 mozilla foundation, or
something like this. what do you think?

	

	
		
___________________________________________________________________________ 
Nouveau : téléphonez moins cher avec Yahoo! Messenger ! Découvez les tarifs exceptionnels pour appeler la France et l'international.
Téléchargez sur http://fr.messenger.yahoo.com