[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: kmail translated/not-translated?



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Salam,

On Monday 05 April 2004 09:28, Munzir Taha wrote:
> arabeyes kde repository shows kmail with 0 word as translated (same as kde
> repository). Now, I am using kmail with an Arabic Interface in Mandrake 10
> with kde 3.2
>
> Can any one clarify this. Is the translation coming from kdebase or
> something!

Hmm. I would say 'yes'. But I'm not sure. It depends on what you call 
'interface'. If it's the common words 'File, 'Edit' etc then I think they 
come from KDEbase. The rest should come from the PO file for Kmail.

Is _ALL_ the interface arabized ? What about the other menus, the dialogs 
(settings for ex) etc etc ?

Salam,

- -- 
Youcef R. Rahal
Arabeyes.org
http://www.arabeyes.org/~rahal
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFAcP/qHDRR6Cd0eSYRAkraAKDKjA2PCk1iFmZ7kSG2Qq8lV/YyawCgzaTU
cg5Rtjq7tn6fOr77hEciAJk=
=5ple
-----END PGP SIGNATURE-----