[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Volunteers, Unicode, previous examples and things
- To: general at arabeyes dot org
- Subject: Re: Volunteers, Unicode, previous examples and things
- From: "Julie Devall" <krena_li_mara at hotmail dot com>
- Date: Thu, 30 Jun 2005 20:29:00 +0000
Dear Mr. Alothman and all
I didn't mean to be insensitive to the nature of Quran, pardon my ignorance
of this. As an outsider I suppose I have a Western notion of "textuality"
that objectifies an object of study. That said, there are similar notions
e.g. Karl Barth about the Christian Bible, who says that it is the Living
Word, and is so because of the church's role of preaching it (and living
it).
Thank you for the discussion of the nature of Quran. I joined this list
because I have been doing a thesis in Seminary using software that aids in
computational linguistic analysis of the Hebrew Bible. I had hoped to go to
Grad School and wanted to do something similar with Quran. I suppose
software like this is useful for academics, but perhaps will not be
available for some time since it will take a long time to get the encoding
on the Quran right, but that's o.k. because I got rejected from Washington
University's Islamic Studies program anyway.
Just wondering, what sorts of functions will people want from this encoding
of the Quran? I guess the sorts of functions you want helps you decide how
to encode it... Perhaps that what the rEAd:rEd example was about...
Many thanks,
Julie :)