[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Concerning 'Arabic Conjugator'
- To: General Arabization Discussion <general at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Concerning 'Arabic Conjugator'
- From: Youcef Rabah Rahal <rahal at arabeyes dot org>
- Date: Sun, 9 May 2004 20:57:07 +0200
- Organization: Arabeyes
- User-agent: KMail/1.5.3
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Salam,
On Sunday 09 May 2004 20:20, Nadim Shaikli wrote:
> --- Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 at yahoo dot com> wrote:
> > The author is Dr. Chafiq Mokbel, from the University
> > of Balamand, Lebanon. I talked with him the last few
> > days and he has every intention to make the project
> > public domain.
>
> So the code still isn't ? Want license will this be under btw ?
>
> > I'll keep reading the source code until I get my head
> > around it, but I'll post it here and see if anyone cares
> > to take a look.
>
> Please don't - toooo late :-) If the code is not under some open
> source license we really don't care to look at it. Once GPL or
> similar it adopted, Youcef will be your contact point on the code
> and on importing it to Arabeyes CVS (I'm sure they will be some
> contact outside the realm of the lists to iron out issues).
>
> Arabeyes has a new policy in which 'core' members rotate ownership
> of resolving issues on new projects up until they are imported into
> CVS and lucky Youcef (tm) :-) got assigned this project (not sure
> what you'll call this project, but "conjugator" seems logical).
>
> So in short, Youcef and yourself will work this out and will ISA
> get it into CVS soon (get the open source license resolved ASAP).
Yes. I think the license is the most important thing now.
Another question: who will be working on the code, you, the original author,
both ?
I think there are some other fields where this program can be useful: what
about application destined to children (or not :) to learn the grammar ? What
about translation applications (à la Babelfish or Ajeeb ?!) that use Wordlist
and Conjugator in order to translate paragraphs ?
So, please give us those details (license, maintainer...) as soon as you've
them so we can proceed with the project's import.
Salam,
- --
Youcef R. Rahal
Arabeyes.org
http://www.arabeyes.org/~rahal
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
iD8DBQFAnn8DHDRR6Cd0eSYRAq+LAKDud9+1d1cUjYauAkLhzEsToT09ngCgoBUk
CyTjwT99BfhUnaVMGn0Ta8g=
=/MJZ
-----END PGP SIGNATURE-----