[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translated documents - upload ?
- To: General Arabization Discussion <general at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Translated documents - upload ?
- From: Moayyad Al-Sadi <double_bksp at yahoo dot com>
- Date: Wed, 10 Mar 2004 05:33:30 -0800 (PST)
Thanx,
I was wondering about the tag mistakes
was it in the original sgml or I did it while I'm
translating or you are talking about the lingual-guide
.
and about what is the lingual-guide it's some of the
arabic language rules that we should follow.
---
about xml vs sgml
I know it's case sensitive and need's </sametag> ie
</> is not allowed and need tags not to be overlab
[()] not [(])
is there something more
---
and ohhhh NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
the html version is very ugly see the english text in
arabic contect this what I was asking for for a while
the html version is to write dir=ltr like this
نص عربي <code dir=ltr>english text</code> نص
عربي
and
<div dir=ltr><pre>
bash$ ./configure
</pre></div>
but how to do that
in the docbook is there
نص عربي <command dir=ltr>english text</command>
نص عربي
or
<screen dir=ltr>
bash$ ./configure
</screen>
-----
I need to know those things to move the book from html
to docbook
-----
outtopic why docbook , why not linuxbook (or is it
linuxdoc what ever)
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Search - Find what you’re looking for faster
http://search.yahoo.com