[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [doc] Doc Digest, Vol 138, Issue 3



أزرار
أضف
مرجع التنسيق / محدد معايير التنسيق
سد خانة / خانة مؤقتة



On 12/30/16, doc-request at arabeyes dot org <doc-request at arabeyes dot org> wrote:
> Send Doc mailing list submissions to
> 	doc at arabeyes dot org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> 	http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> 	doc-request at arabeyes dot org
>
> You can reach the person managing the list at
> 	doc-owner at arabeyes dot org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Doc digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1.  بعض الكلمات و الترجمات أريد
>       نقاشها (Muhammed Abdulaziz)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Fri, 30 Dec 2016 02:54:13 +0200
> From: Muhammed Abdulaziz <thenubianmuha_idrecy at yahoo dot co dot uk>
> To: doc at arabeyes dot org
> Subject: [doc] بعض الكلمات و الترجمات أريد
> 	نقاشها
> Message-ID: <3b7fb779-926b-9b55-986b-9dae902505cb at yahoo dot co dot uk>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
>
> بعض الكلمات و الترجمات أريد نقاشها
>
> جمع زر. هل هي أزرار أم أزارير؟
>
> فعل الأمر للفعل يُضِف. هل أضِف أم ضِفْ؟
>
> عندما أستخدم الطريقة التي تعلمتها لإيجاد الفعل أجد أنه أضِف (أضافَ -
> يُضِفُ - إضافةً - أضِف)
>
> و لكن أشعر أن "ضِف" أفصح
>
> ترجمة  stylesheet
>
> Placeholders أفضل ترجمة و صلت لها نائب/نائبه أو بديل و لكن ﻻ استصيغهما
>
> ترجمتها في القاموس التقني" *ماسك المكان" ولكني غير مقتنع بها*
>
>
>
> ------------------------------
>
> Subject: Digest Footer
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
> ------------------------------
>
> End of Doc Digest, Vol 138, Issue 3
> ***********************************
>