[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [doc] Fwd: اجتماع عربآيز 28/6/2014
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: [doc] Fwd: اجتماع عربآيز 28/6/2014
- From: Ibrahim Saed <ibraheem5000 at gmail dot com>
- Date: Wed, 2 Jul 2014 02:06:00 +0300
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; bh=3k7wdANLSv8DO9as2L/tDWo+Y7b3nXJJ1e1GfEeBTnA=; b=YjoiYbuvpgltCsRPsAH0/eS/xK4kTir/N6QoZXfG9Nb8c7aqdox0bdrSMGyAP5oGT5 A/3ls71VM6ZU0lbG4WDSunavcTozk3LUS5wsiuhei/q5J5Y8EOkzvmVnIyNA2GJYpeDK lWxFCuenYFANu3iGEMkuSIyTQ5Y/Icjn2UeDUM2o4adQNd/MpYKC0hpanseyt9/2Maqz osKNKCPZ3u2JAwH1x3zgme6+PjTwAvLhJdgPoiPHACsTNZssjabNCUp8cT25N3+6Fj+0 UeV8Jyd6YYgjrr+ZumLCzdhfzVie34e8QYSkloPi50NgRp4ZNPwhuHYf2EORLcnXP8tn DbsA==
مجهود رائع بالفعل اخي عبد الرحيم.
شفاك الله وعافاك
On Jul 1, 2014 8:33 PM, "Abdalrahim Fakhouri" <abdilra7eem at gmail dot com> wrote:
> شكراً جزيلاً لك. سأقوم بالتعديلات اللازمة خلال الأيام القادمة، بعد أن أشفى؛
> حيث أني مريض منذ بضعة أيام.
> سأرسل لك نسخة معدلة لاحقاً.
>
>
> بتاريخ 30 يونيو، 2014 7:53 م، جاء من Ahmad Khayyat <akhayyat at gmail dot com>:
>
> > أولاً، جهد رائع ومشكور يا عبدالرحيم على دليل عربايز. الاهتمام بالتوثيق
> > علامة الجدية والرغبة الصادقة في إشراك المهتمين.
> >
> > بعض الملاحظات على دليل عربايز:
> >
> > ١. في نهاية صفحة ٦، يذكر الدليل أن مراسلات القائمة البريدية مسجلة ويمكن
> > الرجوع إليها هنا:
> > http://lists.arabeyes.org/archives/doc
> > في حين أن هذا عنوان أرشيف قائمة واحدة فقط. في الواقع، تخلط هذه الفقرة بين
> > "قائمة عربايز" و "قوائم عربايز". أقترح استخدام "قوائم" دائماً ما لم يكن
> > السياق بخصوص قائمة معينة ومذكورة مسبقاً -- تجنباً للخلط.
> >
> > ٢. تحت عنوان "اجتماعات فريق عربايز"، يذكر الدليل أنه يتم الإعلان عن
> > الاجتماعات عبر "القائمة البريدية"، ولا يحدد أي قائمة.
> >
> > ٣. تحت العنوان السابق ذاته، "تفويض أحد الأعضاء الآخرين *للبتّ* فيما تريد
> > مناقشته" تقتضي إمكانية شخص واحد البت (القطع/اتخاذ القرار) في قرار ما.
> ربما
> > أمكن استبدال "البت" بـ "نقل رأيك" أو ما شابه.
> >
> > ٤. تحت العنوان السابق ذاته، استخدم العنوان freenode.org (مرتين). العنوان
> > الصحيح هو freenode.net.
> >
> > ٥. ربما كان من المفيد التفصيل أكثر تحت فصل "الموقع الرسمي": كيف يمكن
> > التواصل؟ ما الذي يمكن أن يقدمه الموقع للمشارك؟ كيف يمكن للمشارك المساهمة
> في
> > تحسين الموقع إن كان ذلك مرغوباً.
> >
> > ٦. في فصل "المواقع الرسمية للمشاريع الحرة"، هناك رابط لموقع كل مشروع ما
> عدا
> > XFCE. كذلك، launchpad.net متصلة بـ code.google.com
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > Doc at arabeyes dot org
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
>
>
> --
> A. Fakhouri
> Arabic Language TA, University of Notre Dame, IN
> Arabeyes, Arabic Translation & Localization Community
> Linux Arabs Community Member
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc