[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[doc] التوقف عن الترجمة واختبار مترجمين جدد
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: [doc] التوقف عن الترجمة واختبار مترجمين جدد
- From: Usama Akkad <uahello at gmail dot com>
- Date: Tue, 13 Mar 2012 11:00:44 +0300
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=114PFX4kAqJDo3zaCVW8Tj7gh90p2QNVykp68+CqWGA=; b=p7uoh7kyHa3FVZdWneCaloljE9eyKc7KkpUhOIIFmFMV9fjCYXIFotdrtTZ7nUtETG CVtt1CMt6ZFWRy21acY5OebzuOQZOtBP8aUCuxmfto0xvDZKxT93nUa28UE7gd7pLZz6 6nylHy/p3kExyY/T0FbnJP+RqCzaz7ibav+MfMwJNoo59IU3cOPjdHzwDGoDQYlqnBki pCPAbhEUWgL7sUF/2uxjyflc8H+8FOSsmm8MuKrw9IHJq2B8YPp37fsOP3uuKGk+Xqws L510pmIF7yojJCxhfc+VAbSQ7KtvW92CzJZDi9IHe97UCNOvQ6o8jj+F8eEyvmAs0+PI D1wQ==
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أرجو من الأخوة الكرام الذين عندهم خبرة في الترجمة التوقف عن الترجمة
لفترة وصرف الوقت في مراجعة مترجمين جدد.
كل يومين أتلقى طلب مراجعة واضافة مترجمين جدد بحكم أني مسؤول ترجمات
لانشباد وأبونتو (اضطراريا)
لم لا يصرف الجهد لفترة معين على تدريب هؤلاء المترجمين وتفقيههم بآساليب
الترجمة المثلى وكتابة الادلة في ذلك وإلا سنبقى نخسر الكثيرين الذين لم
يفتح لهم الباب
تحياتي