[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Need review for translation of Transmission
- To: "Documentation and Translation" <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Need review for translation of Transmission
- From: "Muayyad AlSadi" <alsadi at gmail dot com>
- Date: Sun, 4 May 2008 13:27:43 +0300
يبدو أنه وضعها في المكان الصحيح
لكنها تظهر بعد بسبب اتجاه الصفحة في Launchpad
من اليسار لليمين
2008/5/4 Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org>:
> On Sat, May 03, 2008 at 04:46:48AM +0100, Benjamin Geer wrote:
> > السلام عليكم
> >
> > لقد قمتُ بترجمة عميل BitTorrent اسمه Transmission إلى العربية وأود لو
> > راجع أحد الترجمة، التي توجد هنا:
> >
> > https://translations.launchpad.net/transmission/trunk/+pots/transmission/ar/
> >
> > ولكم جزيل الشكر
> نظرت سريعا، لاحظت أنك تترك أحرف الاختصارات (المسرعات، accelerators) تلك
> المسبوقة بشرطة تحتية "_". عليك إضافة الشرطة في الترجمة قبل حرف مناسب،
> مثلا"رتب حسب الا_سم" (تفادى تكرار نفس الحرف في الكلمات التي تظهر في سياق
> واحد، أو استخدام حروف تحتاج لزرين لكتابتها؛ لا تضعها قبل أ أو إ مثلا).
>
> خالد
>
>
>
> > بن
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > Doc at arabeyes dot org
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> --
> Khaled Hosny
> Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFIHY61RoqITGOuyPIRAvZCAJ4qapPr8mpdlSgieDxwohFhV87cTwCdEf+S
> x6ho/9/gg24JaMVobed56LI=
> =b2mX
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>