[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [doc] فيدورا تطلق "وقود" ل تسريع وتوحيد الترجمة



بعد إلقاء نظرة سريعة، أرى أن المشروع مشابه جداً للقاموس التقني الذي يعمل الشباب عليه؟ أليس كذلك؟

--- On Mon, 7/28/08, Muayyad AlSadi <alsadi at gmail dot com> wrote:

> From: Muayyad AlSadi <alsadi at gmail dot com>
> Subject: Re: [doc] فيدورا تطلق "وقود" لتسريع وتوحيد الترجمة
> To: "Documentation and Translation" <doc at arabeyes dot org>
> Date: Monday, July 28, 2008, 9:23 PM
> سبقتني بنقل الخبر
> بارك الله فيك
> 
> هل من صدى
> 
> 
> 2008/7/28 Usama Akkad <uak at aya dot sy>:
> > وجدت هذا الموضوع في مجتمع
> لينوكس العربي:
> > كتبه الاستاذ مؤيد السعدي:
> >
> > مشروع وقود FUEL اختصار للعبارة
> > Frequently Used Entries for Localization
> > أي المدخلات الشائعة في ملفات
> الترجمة
> >
> > حيث تترجم مرة واحدة مما يوفر
> الكثير من الوقت في ترجمة
> المشاريع الجديدة
> > ويجعلها تكون موحدة في كل
> البرامج
> >
> > https://fedorahosted.org/fuel
> >
> > حاليا هو متوفر باللغة الهندية
> فقط
> >
> > الموضوع:
> > http://www.linuxac.org/forum/showthread.php?t=13615
> >
> > الموقع يحتاج لإضافة اللغة
> العربية ويطلب مشرف للغة ارجو ان
> يقوم احد مشرفي
> > عر آيز بطلب الإشراف و تكوين
> فريق عربي
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > Doc at arabeyes dot org
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc