[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [القاموس التقني] منا قشة المصطلح Bug
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: [القاموس التقني] منا قشة المصطلح Bug
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Sat, 25 Nov 2006 15:10:14 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=KynHSEI3dUZA4G+SSriW6LCrpqrVrZu2qMi2IOtOMYA10m2yaKlLj/CuhTNPd4P9QvIrmFfor1XnZV4lDLcKrmpRT+3GT2O7ZJVI3Onq7+AvwAJmSqywJ0Ry/klrwqdNUzH73DhSQX784BUJOP7KhCeRrb7D+B1LlhhZmn7ZDJY=
- User-agent: KMail/1.9.5
On Thursday 23 November 2006 20:19, Khaled Hosny wrote:
> I think we all know what does Bug, in computing, mean.
>
> Djihed, after AlMawred, suggests علّة. I agree with him too.
> Other suggestions include:
> خلل، لكن جمعها (خلال) يتشابه مع كلمة خلال مما يؤدي لبعض الغموض.
> عثرة، لكن تبدوا نوعا ما ثقيلة على اللسان.
> What do you think?
خلل. Confusion with خلال is not a reason.
as long as it is in the dict ;)