[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE : Re: Joystick



monsieur KHALED je vous remercie d'avoir aussi me repondre.
vous etes le cosin de HOSNY MOUBAREK ....
bonne fin de journne

Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org> a crit :
On Tue, Nov 07, 2006 at 06:29:55PM +0100, م­مد سعد wrote:
> Hi boyz !
> do we have a translation for Joystick so far ?
> would it be smthg like
> عصا اللذة ، قضيب اللذة ؟
>
> سلام
> --
> م­مد سعد
>
عصا اللعب لأنها الترجمة المستخدمة منذ زمن، أما كونها لا ت­توي على عصا
هذه الأيام فليس مبررا فالإسم الإنجليزي لم يتغير وكثير من الأشياء لم تعد
أسماؤها تصف ­الها هذه الأيام لكنها أبقيت لشيوع استعمالها. لن نغير
الأسماء كل يومين.
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

--
Khaled Hosny

Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]
_______________________________________________
Doc mailing list
Doc at arabeyes dot org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc


Dcouvrez une nouvelle faon d'obtenir des rponses toutes vos questions ! Profitez des connaissances, des opinions et des expriences des internautes sur Yahoo! Questions/Rponses.