[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE : Re: Joystick
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: RE : Re: Joystick
- From: houda nina <houdanet2004 at yahoo dot fr>
- Date: Thu, 9 Nov 2006 17:26:04 +0100 (CET)
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.fr; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=0KNSq6e3yh3r+Z28oBiFlVb7hzC6j1v3dOIuT3v9DY8M/ytC5VTdovpfLzw61PGslBidMGSr0BFN7EJxsWjxR8OHpwn720FCn1bj/faEXeteorb/mF+4UScEqpWQChl6HmQbLIg66MXA/xF3UiyH7LCPmMp6Kxg7C6M8QyDB/eA= ;
monsieur KHALED je vous remercie d'avoir aussi me repondre.
vous etes le cosin de HOSNY MOUBAREK ....
bonne fin de journne
Khaled Hosny <khaledhosny at eglug dot org> a crit :
On Tue, Nov 07, 2006 at 06:29:55PM +0100, ممد سعد wrote:
> Hi boyz !
> do we have a translation for Joystick so far ?
> would it be smthg like
> عصا اللذة ، قضيب اللذة ؟
>
> سلام
> --
> ممد سعد
>
عصا اللعب لأنها الترجمة المستخدمة منذ زمن، أما كونها لا تتوي على عصا
هذه الأيام فليس مبررا فالإسم الإنجليزي لم يتغير وكثير من الأشياء لم تعد
أسماؤها تصف الها هذه الأيام لكنها
أبقيت لشيوع استعمالها. لن نغير
الأسماء كل يومين.
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
--
Khaled Hosny
Egyptian GNU/Linux user
Member of Arabeyes translation team [www.arabeyes.org]
My Blog: [khalid_hosny.manalaa.net]
_______________________________________________
Doc mailing list
Doc at arabeyes dot org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
Dcouvrez une nouvelle faon d'obtenir des rponses toutes vos questions !
Profitez des connaissances, des opinions et des expriences des internautes sur Yahoo! Questions/Rponses.