[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translation: Starting Point
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Translation: Starting Point
- From: ahnaqsh <ahnaqsh at aya dot sy>
- Date: Fri, 24 Feb 2006 19:49:34 +0200
On Thu, 2006-02-23 at 19:11 +0000, Youssef CHAHIBI wrote:
<السلام عليكم
> What about creating a wiki page (wiki.arabeyes.org) to add all terms that have
> no equivalent is the BCA's dictionary, discuss any suggestion and then add it
> to the wiki page ?
> QaMoose would have been useful if new terms were accepted immediately or at
> least short after.
Yes, we really should discuss the terms, it's a great idea.
By the way, regrading the term for shell :
I think that مفسر الأوامر is a brilliant idea. Interestingly, I found
another term today : شل !
What do you think of شل ? I think it's ok, but perhaps مفسر الأوامر is
much more obvious and to the point.
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>