[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: ترجمة اليوم.........



On Monday 24 July 2006 16:46, محمد سعد wrote:
> I agree partially with you Zayed!
> i am making suggestion and i welcome any feed back from the list members
> i translated this in the context given above e.g. Bits/sec which in my
> opinion would better reflect the idea that bits are sent as impulses
> as to the word frequency (radiofrequency, sound signals ....) i am quite
> sure we can use ذبذبات
> may be we should consult a technical book.
> salam
السلام عليكم
إني أعمل حاليا على القاموس الموحد، من فضلك أبق مصطلحاتك في ملف ما :) لأنه 
جيدة.