[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: بعض المسائل الترجمة



On Sunday 16 July 2006 16:46, Ossama Khayat wrote:
> أليس المقصود هنا بكلمة Butt هو المؤخرة أو
> النهاية أو الطرف؟
> فبالتالي يكون المقصود هو غطاء الطرف أو
> النهاية، كما لو أنك تغلق نهاية طرف أنبوب
> بغطاء ما، والله أعلم.

استعمال كلمة Butt مجازي، من الأفضل فهم ما معنى Butt cap في إطار برنامج للرسم 
المتجهي مثل Inkscape أو Karbon14 أو حتى Adobe Illustrator واقتراح ترجمة تفي 
بالمعنى. يقصد بButt هنا أن الخط المرسوم لا يتعدى النقطة الأخيرة على عكس Round 
Cap أو Square Cap. الترجمة الإيطالية هي geometrico أي هندسي، وهذا في رأيي يفي 
بالمعنى لأن الطرف الهندسي دقيق على عكس الطرف المستدير أو المربع. انظر:
 
http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/ch10s02.html

أين في http://www.arabeyes.org/download/documents/guide/translator-guide-ar/ ؟
بالمناسبة من الضروري عمل عربآيز على معجم موحد.