[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: web based translating system
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: web based translating system
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Sun, 16 Jul 2006 13:15:44 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=GaH3zFEitKEzsT4PizFrgKOvIRFko0i7kSoq+yKk2uzlc0SvR+gAaL9k/kCAfrHO5pE1EyUvDCPQOpPULFKYmCMHtA8gaogLeg49f2DuKZjfF6l1hSJr4POSpdxwNdF5mY4XHURoa92kVvOcchHjVkO/WxlnHiwnmu9gcYdHJZM=
- User-agent: KMail/1.9.3
On Sunday 16 July 2006 12:42, Elyess ZOUAGHI wrote:
> salem,
>
> first i should ask if it exist an (a project of ) arabic web based
> translating system ?
> anyway i looked at google and i havnt found anything like that
I translated Pootle (http://pootle.wordforge.org) to Arabic. The next version
إن شاء الله will have better Arabic support (Correct RTL Interface).
> why ? ... is all the experienced in computers are good in arabic or
> can do a good job in translating ?
> the answer is simply no, so why not letting all who want helping on
> translating the words and terms ! in a wiki-like based system .
> the mailing lists and the cvs are good but not that easy to use or to
> participate, theres so many peoples who wants to help but cannot do
> well with all that !
> i think that will really help to moving fast the translating procedure
> and growing the translating communauty.
We are looking into this.
> finally, im already working in something like that and i wanted to
> share this with you so we can do a greater job.
There is Pootle already. If you want to help develop it contact developers in
#pootle in Freenode.
> best regards,