[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: QAC, Chapter 2: The Official Re-Institution
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: QAC, Chapter 2: The Official Re-Institution
- From: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
- Date: Sat, 26 Mar 2005 22:03:49 +0000
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:from:organization:to:subject:date:user-agent:references:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:message-id; b=djtNxyLrNlI+1QdSn4if8tgpcxo716zgdCEL5BGMuD6AYjSF1OrfSIsM75DUjGvakBazhP9wLiH1gkyk64yFOTFJBe5lrV+VxMQNOjG+zyGfrBxUec0Seiq0/dN7NPyvFJhPNwlS9OJ1wLJVQuTHuJI3vFj5wJzNia399jBmByI=
- Organization: NG²
- User-agent: KMail/1.7.2
> So, where are you other translation veterans who want to join QAC?
>
> Abdulaziz,
السلام عليكم
Is there a web page that describes your new resolutions ? I'd like to
translate KDE or OpenOffice.org, but my biggest problems are: That I write
slowly in arabic; that I am never satisfied; tha the text editors get on my
nerves ( BiDi problems: Gedit, Kwrite ). Maybe some of my problems can be
resolved by more practice إن شاء الله. And congratulations for
"Re-Institution" ;). Good job brothers.
Youssef.