[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Possible msgfmt BUG detected
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Possible msgfmt BUG detected
- From: Munzir Taha <munzirtaha at newhorizons dot com dot sa>
- Date: Mon, 6 Sep 2004 22:26:18 +0300
- Organization: New Horizons
- User-agent: KMail/1.6.2
On Yaum al-Ahad 20 Rajab 1425 00:42, Abdulaziz Al-Arfaj wrote:
> Salam all,
>
> TO make a long story short, how would you people translate:
>
> %d file selected (%s)
> %d files selected (%s)
>
> Well, in Arabic, this would be:
>
>
> We need to make it understood that with Arabic, some c-format arguments
> just need to be omitted, and thats that.
>
> Any objections (who am I kidding of course there are objections... :P)
My objection is that you didn't post the whole msgid and msgstr accurately ;)
Please tell us about the whole exact msg and the .po
filename. There are many issues here: If this a plural syntax then there
should be %n somewhere, besides %d and %s usage is obsolete and shouldn't be
used by programmers at all.
--
Munzir Taha PGP Key available
gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821
Telecommunications and Electronics Engineer
Linux Registered User #279362 at http://counter.li.org
Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at
http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs
Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+
New Horizons CLC
Riyadh, SA