--- Begin Message ---
- To: carlos_liu at yahoo dot com, elian at lycos dot com, andrelop at debian dot org, kebil at kaunas dot init dot lt, kmuto at debian dot org, vi at fsf dot hu, bubulle at debian dot org, tale at debian dot org, markos at debian dot org, kurem at debian dot cz, eugen at univ dot kiev dot ua, Peter dot Mann at tuke dot sk, cobaco at linux dot be, claus_h at image dot dk, jordi at debian dot org, teo at debian dot org, seppy at debian dot org, elmig at debianpt dot org, pere at debian dot org, nikolai at prokoschenko dot de, sapphire at linux dot org dot ba, eppesuig at debian dot org, cwryu at debian dot org, andre dot dahlqvist at telia dot com, ogi at fmi dot uni-sofia dot bg, tetralet at pchome dot com dot tw, anmar at arabeyes dot org, yuxel at sonsuzdongu dot com, gandalf at owca dot info, eddyp-guest at userbeam dot de, webmaster at guides dot co dot il, i18n-no at lister dot ping dot uio dot no, Dafydd Harries <daf at muse dot 19inch dot net>, parlin at ui dot edu, pi at beobide dot net, trorrr at yahoo dot es, debian-l10n at vn dot refer dot org, demonbane at the-love-shack dot net, rajeshmenon at nyu dot edu
- Subject: Debian Installer translations status
- From: Christian Perrier <bubulle at debian dot org>
- Date: Wed, 9 Jun 2004 08:11:06 +0200
- Cc: debian-i18n at lists dot debian dot org, vorlon at debian dot org
- User-agent: Mutt/1.5.6i
(sent privately and to -i18n as some of you read the list and some of you don't....sorry for the dups) Dear d-i translators, Sorry for having left you without news for a while. Debconf was a great event, we hacked a lot during it (hi to those of you who were there) and we tested a lot of translations (for instance, we had very deep reviews for Italian, Spanish and Brazilian Portuguese and Welsh/Greek/Japanese/Korean/French/English were heavily tested by ourselves). I focused parts of my own talk there about l10n on d-i translation handling. For those of you interested, see the "talks" part at http://www.debconf.org/debconf4 The work of the d-i translation team received real great interest at Debconf. We can for sure now be sure that i18n/l10n is a concern for nearly all Debian Developers. The very final list gives 30 completely supported languages (incl. English) 29 complete languages 100% Bulgarian, Catalan, Czech, Welsh, Danish, German, Greek, Spanish, Basque Finnish, French, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian,Norwegian Bokmal, Dutch, Norwegian Nynorsk, Polish Brazilian Portuguese Romanian, Russian, Slovak, Turkish, Ukrainian, Simplified Chinese Traditional Chinese 4 nearly complete 90%-99% Albanian, Portuguese, Hebrew, Swedish 5 partial 50%-89% Slovenian, Arabic, Bosnian, Galician 1 very partial 10%-49% Vietnamese (Portuguese and Hebrew were completed after deadline and will mis very few strings, indeed) 40 languages are currenly worked on We can also mention that hard work was made on BiDirectional languages support, mostly by Steve Langasek, which was jailed by myself for some nights in the "d-i hack lab"...:-). For various reasons, the BiDi support was not finished at Debconf, but indeed very few days after. So, it won't be part of rc1, but I can now tell that WE WILL SUPPORT HEBREW AND ARABIC in the final release, including shaping for Arabic. The "rc1" release has been delayed and has been preceded by a Test Candidate 1 release. Based on d-i status as of May 30th, mostly. This version is, except for very rare changes, none of them impacting l10n, what will be released as rc1. Thanks you very much for the great work you made. Now, we can focus on later releases. As usual a few changes are likely to occur on strings (some already did), so please make your best at keeping your languages up-to-date. The changes will be either a few rephrasing (we had some usability issues raised at Debconf) or some additions (new templates as well as new packages). The excluded packages on d-i statistics pages are now included again. Dennis Stampfer has prepared a special page with all checkout command lines for all packages for which we follow translations, in 1st, 2nd and 3rd stages. This was made as a request by those of you who prefer working on CVS or SVN copies.... Dennis will announce this page soon.
--- End Message ---