--- Begin Message ---
- To: carlos_liu at yahoo dot com, elian at lycos dot com, andrelop at debian dot org, kebil at kaunas dot init dot lt, kmuto at debian dot org, vi at fsf dot hu, bubulle at debian dot org, tale at debian dot org, markos at debian dot org, kurem at debian dot cz, eugen at univ dot kiev dot ua, Peter dot Mann at tuke dot sk, cobaco at linux dot be, claus_h at image dot dk, jordi at debian dot org, teo at debian dot org, seppy at debian dot org, elmig at debianpt dot org, pere at debian dot org, nikolai at prokoschenko dot de, sapphire at linux dot org dot ba, eppesuig at debian dot org, cwryu at debian dot org, andre dot dahlqvist at telia dot com, ogi at fmi dot uni-sofia dot bg, tetralet at pchome dot com dot tw, anmar at arabeyes dot org, yuxel at sonsuzdongu dot com, gandalf at owca dot info, eddyp-guest at userbeam dot de, webmaster at guides dot co dot il, i18n-no at lister dot ping dot uio dot no, Dafydd Harries <daf at muse dot 19inch dot net>, parlin at ui dot edu, pi at beobide dot net, trorrr at yahoo dot es, debian-l10n at vn dot refer dot org, demonbane at the-love-shack dot net, rajeshmenon at nyu dot edu
- Subject: Debian Installer translations status
- From: Christian Perrier <bubulle at debian dot org>
- Date: Wed, 9 Jun 2004 08:11:06 +0200
- Cc: debian-i18n at lists dot debian dot org, vorlon at debian dot org
- User-agent: Mutt/1.5.6i
(sent privately and to -i18n as some of you read the list and some of
you don't....sorry for the dups)
Dear d-i translators,
Sorry for having left you without news for a while. Debconf was a
great event, we hacked a lot during it (hi to those of you who were
there) and we tested a lot of translations (for instance, we had very
deep reviews for Italian, Spanish and Brazilian Portuguese and
Welsh/Greek/Japanese/Korean/French/English were heavily tested by
ourselves).
I focused parts of my own talk there about l10n on d-i translation
handling. For those of you interested, see the "talks" part at
http://www.debconf.org/debconf4
The work of the d-i translation team received real great interest at
Debconf. We can for sure now be sure that i18n/l10n is a concern for
nearly all Debian Developers.
The very final list gives 30 completely supported languages (incl. English)
29 complete languages 100%
Bulgarian, Catalan, Czech, Welsh, Danish, German, Greek, Spanish, Basque
Finnish, French, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean,
Lithuanian,Norwegian Bokmal, Dutch, Norwegian Nynorsk, Polish
Brazilian Portuguese
Romanian, Russian, Slovak, Turkish, Ukrainian, Simplified Chinese
Traditional Chinese
4 nearly complete 90%-99%
Albanian, Portuguese, Hebrew, Swedish
5 partial 50%-89%
Slovenian, Arabic, Bosnian, Galician
1 very partial 10%-49%
Vietnamese
(Portuguese and Hebrew were completed after deadline and will mis very
few strings, indeed)
40 languages are currenly worked on
We can also mention that hard work was made on BiDirectional languages
support, mostly by Steve Langasek, which was jailed by myself for some
nights in the "d-i hack lab"...:-). For various reasons, the BiDi
support was not finished at Debconf, but indeed very few days after.
So, it won't be part of rc1, but I can now tell that WE WILL SUPPORT
HEBREW AND ARABIC in the final release, including shaping for Arabic.
The "rc1" release has been delayed and has been preceded by a Test
Candidate 1 release. Based on d-i status as of May 30th, mostly. This
version is, except for very rare changes, none of them impacting l10n,
what will be released as rc1.
Thanks you very much for the great work you made.
Now, we can focus on later releases. As usual a few changes are likely
to occur on strings (some already did), so please make your best at
keeping your languages up-to-date.
The changes will be either a few rephrasing (we had some usability
issues raised at Debconf) or some additions (new templates as well as
new packages).
The excluded packages on d-i statistics pages are now included again.
Dennis Stampfer has prepared a special page with all checkout command
lines for all packages for which we follow translations, in 1st, 2nd
and 3rd stages. This was made as a request by those of you who prefer
working on CVS or SVN copies.... Dennis will announce this page soon.
--- End Message ---