[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: _ÃÂÃÂÃÂ_óà ÂêñìÃÂ
_ÃÂ ÃÂÃÂ
êÃÂ_encrypt/de cryptÃÂ
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: _ÃÂÃÂÃÂ_óà ÂêñìÃÂ
_ÃÂ ÃÂÃÂ
êÃÂ_encrypt/de cryptÃÂ
- From: Youcef Rabah Rahal <rahal at arabeyes dot org>
- Date: Fri, 4 Jun 2004 19:11:36 +0200
- Organization: Arabeyes
- User-agent: KMail/1.6.1
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On Friday 04 June 2004 01:30, Abdulaziz Al-Arfaj wrote:
> بصراحة، الحب الذي في رأسي لم يُطحن بعد! رغم
> أن كلمة تشفير ليست فصيحة إلّا أن كل عربي
> سيفهمها.. ذلك أفضل من أن نترجم ترجمات
> كالتّالية:
> please enter the type of encoding and type of encryption of the message:
>
> فضلاً أدخل نوع ترميز و نوع ترميز الرّسالة:
> و بهذا المثال أنهي مرافعتي! :)
مثال معبّر فعلا :)
هذا ما يقوله قاموس ALECSO:
Encoding : تشفير، ترميز
Encryption: ترميز
حسب هذا، اظنّ أنّ الأفضل هو اتّّباع اقتراحات ALECSO إذن :) يجب مناقشة الموضوع
في الاجتماع المقبل، القرن القادم...
السّلام،
- --
Youcef R. Rahal
Arabeyes.org
http://www.arabeyes.org/~rahal
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFAwK1JHDRR6Cd0eSYRAt6lAKDXmkVvg86HjrBjFAT2utEzoKJWqQCg6+1H
Rno0GWgVGCoDXmgbEpORUkM=
=kOud
-----END PGP SIGNATURE-----