[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ÙÙÙ_سÙØªØ ±Ø¬Ù
_ÙÙÙ
تÙ_ encrypt/decryptØ
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: ÙÙÙ_سÙØªØ ±Ø¬Ù
_ÙÙÙ
تÙ_ encrypt/decryptØ
- From: Ossama Khayat <okhayat at yahoo dot com>
- Date: Wed, 2 Jun 2004 13:56:18 -0700 (PDT)
--- Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 at yahoo dot com> wrote:
> السّلام عليكم،
>
> منذ فترة نوّه يوسف أن كلمة تشفير كترجمة
> لكلمة encrypt لا تصح، لأنّها إعادة تعريب
> لكلمة
> فرنسيّة مأخوذة من كلمة عربيّة. أنا معه، و
> لكن هل من بديل؟ كلمة ترميز محجوزة لكلمة
> encode، و لكن ما رأيكم بكلمة طلسمة؟ لدي حوالي
> خمس و عشرون سلسلة متوقّفة تماماً على هذه
> الكلمة، و لكم الشّكر على المساعدة.
في ذلك الحين أضفت الكلمات هذه أشباهها إلى
القاموس الخاص بنا.
يمكنك انتقاء أيّها تشاء.
لا زلت أعتقد أن تشفير هي الأفضل حالياً،
والله أعلم
أسامة
=====
regards,
Ossama Khayat
__________________________________
Do you Yahoo!?
Friends. Fun. Try the all-new Yahoo! Messenger.
http://messenger.yahoo.com/