[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: discussing the QAC rule - acronyms
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: discussing the QAC rule - acronyms
- From: Ossama Khayat <okhayat at yahoo dot com>
- Date: Sat, 17 Jul 2004 10:41:50 -0700 (PDT)
--- Munzir Taha <munzirtaha at newhorizons dot com dot sa> wrote:
[...]
> In short if you want to pass this rule I can't say more but just make it
> clear that we are doing what NO ONE did before. We don't care about what
> others did. It's our language and this is our businness. I can't say more ;)
I guess it's more of we want to provide a better thing than what the others
did. For me, the main reason I wanted to do translation is to probide better
terms than انقر and نوافذ and such stuff.
=====
regards,
Ossama Khayat
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com