[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Seeking some volunteer for deeper testing of l10n-sync/bug file translation
- To: carlos_liu at yahoo dot com, elian at lycos dot com, andrelop at debian dot org, kebil at kaunas dot init dot lt, kmuto at debian dot org, vi at fsf dot hu, bubulle at debian dot org, tale at debian dot org, markos at debian dot org, kurem at debian dot cz, eugen at univ dot kiev dot ua, Peter dot Mann at tuke dot sk, cobaco at linux dot be, claus_h at image dot dk, jordi at debian dot org, teo at debian dot org, seppy at debian dot org, elmig at debianpt dot org, pere at debian dot org, nikolai at prokoschenko dot de, esafir at yahoo dot com, eppesuig at debian dot org, cwryu at debian dot org, andre dot dahlqvist at telia dot com, ogi at fmi dot uni-sofia dot bg, tetralet at pchome dot com dot tw, doc at arabeyes dot org, yuxel at sonsuzdongu dot com, gandalf at owca dot info, ip428u at camin11c dot sexypenguins dot com, webmaster at guides dot co dot il, i18n-no at lister dot ping dot uio dot no, Dafydd Harries <daf at muse dot 19inch dot net>, parlin at ui dot edu, pi at beobide dot net, trorrr at yahoo dot es, debian-l10n at vn dot refer dot org, demonbane at the-love-shack dot net, rajeshmenon at nyu dot edu, a dot bijanzadeh at linuxiran dot org, kruno at linux dot hr
- Subject: Seeking some volunteer for deeper testing of l10n-sync/bug file translation
- From: Christian Perrier <bubulle at debian dot org>
- Date: Tue, 17 Aug 2004 10:27:30 +0200
- Cc:
- User-agent: Mutt/1.5.6+20040803i
I'm seeking for one of you, translators, who would be OK for switching
his/her method of working to the "big file" method I already mentioned.
On you side, this would mean that you don't care anymore with all
individual packages file, but rather work on one single file (in
packages/po)
All the magic for dispatching the translated strings to individual PO
files will be handled by my l10n-sync script. This is what I test for
two days now, for french.
I would prefer working with one of you who
-currently works *alone* on D-I translations (no team behind you)
-is available enough in the upcoming days (just need to be responsive
to mails and/or IRC), up to next week-end
-works with the SVN repository rather than Seppy's pages files
-has currently not hit 100% back for 1st stage
(the last requirement is less important, though)
For people volunteering for this, the only change will be that you
forget about individual packages PO files and just work on the single
file you'll find in packages/po as soon as I will have generated and
commited it.
The first generation of the big files will be handled by me. I will
assist you in the early stages (you will find "fuzzies" because of
inconsistencies between packages for identical strings).
If you meet my first three requirements, please answer me ASAP, or ping
me on IRC.
I leave all D-I translators in copy of this mail so that you all know
what is currently happening. Don't be afraidĀ : this mostly will tend
to simplify your work rather than complicate it..:-)
--