Salam, There are actually two issues here. First there is the issue of assigned KDE modules. The other is commit logs. Perhaps the module assignments were not explained properly, so allow me. The rationale behind assigning modules to individuals is not just for the sake of organization. There is more to it: + Avoiding CVS conflicts In order to avoid CVS conflicts (which believe it or not, still do happen) it was thought best to have individuals working on independent modules. That is much easier and quicker than having to declare a specific file on the mailing-list randomly. + Concentrated focus This way an individual translator can focus their attention completely on a specific module. This will bring forth quicker results as you can get a feel of the progress and impact happening from your work by itself. + Sense of ownership Because you will 'own' a specific module, a translator can get a sense of ownership, hopefully prologing the life-cycle of a translator. We have found, from experience, that the lifecycle of a translator is relatively short (compared to a developer for instance). This however does not mean that I would strictly say, only 1 person works on a specific module. As we gain more translators and each module has one owner, responsible for it, it is then the responsibility of each module to coordinate with other translators interested in working on those modules they own. Right now, and after we have made assignments, it seems that everyone still is randomly working on PO files. This has resulted in CVS conflicts from certain module owners. So please, do stick to your modules. If, for any reason, you would like to work on PO files outside of your module, try to go for unassigned modules. If you still want to work on files in a module that already has an assigned owner, please do consult that person on the 'doc' mailing-list before starting to work on it. Communication is of _extreme_ importance here. Secondly, and as far as CVS commit logs go. Please, do make your CVS commits STANDARD. This is really a very simple thing and I frankly don't understand why many translators are having a hard time observing. Plain and simple, just include the output of: $ msgfmt --stastistics file.po That's _all_ you have to put on the commit log. If you don't include that in your log then your log is INCOMPLETE, and essentially useless. IF you have more to add to it, feel free to do so. But at a MINIMUM do include that output. This is spelled out and explained in the CVS HOWTO. It is also now being mentioned in the Translator Guide that Youcef Rahal has been working very hard on the past couple weeks. Please, save me and yourselves, the trouble of making this request again. I have posted about this more times than any other subject. Thank you. -- ------------------------------------------------------- | Mohammed Elzubeir | Visit us at: | | | http://www.arabeyes.org/ | | Arabeyes Project | Homepage: | | Unix the 'right' way | http://fakkir.net/~elzubeir/| ------------------------------------------------------- --- Was I helpful? Let others know: http://svcs.affero.net/rm.php?r=elzubeir
Attachment:
pgp00019.pgp
Description: PGP signature