[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translation
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Translation
- From: Ahmad Al-rasheedan <asr at baldi dot cc>
- Date: Tue, 08 Jul 2003 22:17:21 -0000
- User-agent: KMail/1.5.2
On Wednesday 09 July 2003 00:08, Nadim Shaikli wrote:
> There are 2 issues here - to elaborate (try not to - brief/short to the
> point is best), you can use commas. To enter an alternate meaning, we
> need to pick a format which would allow us to enter multiple results to
> one term. I'm not sure what ajeeb or others use, maybe say '---' or
> similar. Ideas?
Ajeeb uses spaces.
> If the word is correct but not listed in other dictionaries (slang or
> similar), try to translate it otherwise make it as 'fuzzy' or 'bad' (the
> HOWTO describes what that means).
>
Thanks.
--
Ahmad Al-rasheedan (http://webhost.fasttelco.com/asr)