[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Window status translations
- To: doc at arabeyes dot org
- Subject: Re: Window status translations
- From: Sayed Al-Mosawi <yamyam at rocketmail dot com>
- Date: Fri, 4 Jan 2002 04:36:27 -0800 (PST)
--- Mohammed Gamal <f2c2001 at yahoo dot com> wrote:
> Salam Every one,
> >
> > Here are my proposition :
> >
> > > 1. Iconify
> >
>
> I think Iconify has to be tas'3geer instead, because
> it is used like "Minimize", in addition it's more
So, u'll have two english terms with one translation.
I think that will confuse the user; so we have to find
another translation if possible.
> understandable that 'Ayqana'.
>
> =====
> Mohammed Gamal
> Member of "ArabEyes", Linux Arabization Team
> GUI & documentation translator
> http://www.arabeyes.org
>
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
=====
---------------
Sayed Jaffer Al-Mosawi
Project: Arabeyes Project (TM).
Goal: Bringing Unix to arabic world.
Homepage: http://www.arabeyes.org
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send your FREE holiday greetings online!
http://greetings.yahoo.com