[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Ghaith Nasrawi (URL)
- To: <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Ghaith Nasrawi (URL)
- From: "Mohamed Eldesoky" <arabi at hotpop dot com>
- Date: Sun, 30 Sep 2001 18:08:12 +0200
Salam
I think FAT may be translated as ( GADWAL TAWKI3 ALMALAFFAT )
This makes sense in arabic I guess.
Salam
Mohamed Eldesoky
> On Sunday 30 September 2001 14:36, ibrahim k wrote:
> > al salam alikoum
> > I'm new here:)
>
> Welcome !!
>
> > URL mean Uniform Resource Locator
> > Mohaded almawared al mowahaad
>
> This is translations that we DO NOT want .. we want something that couldbe
> easily understood for an avarage user .. the fact is abbreviations like
URL
> that is commonly used have a meaning that is diverted from it's use .. not
> fromthe originating words of it .. Would it make sense to translate FAT
(File
> Allocation Table) to "masfofat tathbeet al malafat" or any other thing .
no
> because the avarage computer user in USA have no idea what does FAT or URL
> stand for .. and he uses and sees these word with no problem ..
>
> Chahine have some very god ideas about arabization .. What do you think
> Chahine ?
>
> Yours
> Isam
> >
> >
> >
> > From HTML 4 in 10 minutes SAMS .
> > --------------------------------
> > How can i start? I installed text Editor and WinCVS
> > thanks for all
> >
> >
> > __________________________________________________
> > Do You Yahoo!?
> > Listen to your Yahoo! Mail messages from any phone.
> > http://phone.yahoo.com
> >
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > Doc at arabeyes dot org
> > http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
>