[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Some help in translation



 --- alsayed <alsayed at mum dot mans dot eun dot eg> wrote: > hi :
> i think Filter would be better as  منقى  (
> monakee)
> and    KeyWord as مفتاح
> 
> ----- Original Message -----
> From: Ghaith Nasrawi <libero at aucegypt dot edu>
> To: <doc at arabeyes dot org>
> Sent: Thursday, September 20, 2001 5:30 PM
> Subject: Re: Some help in translation
> 
> 
> > Hi there,
> >
> > Keyword would be ?????? ??????? ?? ?????? ????????
> > and Filter would be ?????? ?? ?????? pronounced as
> "Mirsha7" and "Masfa"
> >
> > RGdS!
> >
> > G.
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Mohammed Gamal <f2c2001 at yahoo dot com>
> > To: <libero at aucegypt dot edu>
> > Sent: Thursday, September 20, 2001 1:48 PM
> > Subject: Some help in translation
> >
> >
> > > Salam alaikum all,
> > > I want to have your suggestion in translation
> for
> > > these words:
> > > Filter & Keyword.
> > >
> > > Thanx
> > >
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Doc mailing list
> > > Doc at arabeyes dot org
> > > http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
> >
> >
> 
> 
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc 

Thanks very much alsayed, I'll use you suggestion for
"Keyword", anyway I've already found a solution for
"filter", I use it as it is but in Arabic letters.