[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Some help, please.
- To: <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: Some help, please.
- From: Anas TAWILEH <anas at 4nit dot com>
- Date: Tue, 11 Sep 2001 13:41:02 +0200
- User-agent: IMP/PHP IMAP webmail program 2.2.0-pre11
I agree with Issam ..
we can use kashf al-akhtaa
Anas
Quoting Isam Bayazidi <bayazidi at accessme dot com>:
> We do not need to have a one word for Debug .. When ever I encountered
> debug I used translations that fit in the place .. for example :
> "debuging" = "kashf al-a`76a2" ( locating bugs)
> "debug" = "ekshef al-a`76a2" ( where `7 is kh in khaled , 6 is t in
> Tareq,
> 2 is A in Ahmed)
>
> We do not need to have a word-to-word translation .. remember that ..
> when
> 2 words make it more clear that having 1 unknown work .. go with the 2
> words ..
>
> Yours
> Isam
>
>
> At 12:04 PM 11/09/01 +0100, you wrote:
> > --- Anas TAWILEH <anas at 4nit dot com> wrote: > Quoting
> >Mohammed Gamal <f2c2001 at yahoo dot com>:
> > >
> > > > Salam All,
> > > > I want to have a translation for some words:
> > > > Daemon, Module, Debug.
> > > I think of it as follows :
> > >
> > > Module = Wehdah
> > > Debug = Eislah
> > > Daemon = Morakeb
> > >
> > > Please advise ...
> > >
> > > Anas
> > >
> > > >
> > > > Please reply quickly.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Doc mailing list
> > > > Doc at arabeyes dot org
> > > > http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > Anas TAWILEH
> > > NextLAN Internet Technology
> > > P.O.Box 3566
> > > Damascus, Syria.
> > > Tel (+963) 11 33 166 520
> > > Fax (+963) 11 33 166 523
> > > http://www.4nit.com
> > > Mobile : (+963) 94 214 209
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Doc mailing list
> > > Doc at arabeyes dot org
> > > http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
> >
> >Thanks Anas, but I think we have to have another word
> >for debug, Isalh is a good one but cannot be used for
> >other words like "debugger". It'll not make sence that
> >we use "Mosleh" for debugger.
> >
> >
> >
> >_______________________________________________
> >Doc mailing list
> >Doc at arabeyes dot org
> >http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
>
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://arabeyes.org/cgi-bin/mailman/listinfo/doc
>
Anas TAWILEH
NextLAN Internet Technology
P.O.Box 3566
Damascus, Syria.
Tel (+963) 11 33 166 520
Fax (+963) 11 33 166 523
http://www.4nit.com
Mobile : (+963) 94 214 209