[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: The Arabisation of "Forge"
- To: "Development Discussions" <developer at arabeyes dot org>
- Subject: Re: The Arabisation of "Forge"
- From: "Abdelmonam Kouka" <abdelmonam dot kouka at ubuntume dot com>
- Date: Mon, 18 Feb 2008 14:15:33 +0100 (CET)
- Importance: Normal
- User-agent: SquirrelMail/1.4.9a
Jazakallaho khayran brother
@ Djihad: can you add this word to the technical dictionary?
Salam
On Sun, February 17, 2008 11:03, moayyad sadi wrote:
> no no
> it's
> البوتقة
> Bawtaqa
>
> it means forge
> _______________________________________________
> Developer mailing list
> Developer at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/developer
------------------------------------------------
Abdelmonam Kouka
Software Engineer
GNU/Linux user #450141
================================================
"Some people see things as they are and say why.
I dream things that never were and say why not?"
[George Bernard Shaw]
================================================
http://www.ubuntume.com/
http://arabeyes.org/
http://www.ubuntu-tn.org/