[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
The Arabisation of "Forge"
- To: developer at arabeyes dot org
- Subject: The Arabisation of "Forge"
- From: "Abdelmonam Kouka" <kouka dot abdelmonam at gmail dot com>
- Date: Sat, 16 Feb 2008 13:25:37 +0100
Assalamo alaykom,
I search for the Arabic translation of "Forge" to use it for the ubuntume Web site Arabic version, but I didn't find the good word;
In fact, I find
كور الحداد
but I think it is not a good translation, I find also
المَسبَكَة
which I think it is better.
What do you think?
I propose also
نَبْع
What do you think?
Salam
--
---------------------------------------------------
عبد المنعم كوكة
Abdelmonam Kouka
Software Engineer
GNU/Linux user #450141
===================================================
"Some people see things as they are and say why.
I dream things that never were and say why not?"
[George Bernard Shaw]