[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [admin] هام: خطة لمدة 6 أشهر لعربايز



نعم .. هذا ما كنت أرجوه بالفعل .. وجود خطة عمل يلتزم بها المساهمون قدر المستطاع.

بتاريخ 15 يونيو، 2012 11:33 م، جاء من Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem at gmail dot com>:
السلام عليكم، مرحباً :)
تناقشنا في آخر اجتماع ناجح حول عمل خطة قصيرة المدة وطويلة المدى لأنشطتنا في الترجمة، لكننا لم نلتقِ بعدها لنضع تفاصيلها. راسلني أحمد شريف (من إدارة مجتمع لينكس العربي) خلال اليومين الماضيين بمراسلتي بخصوص الموضوع وقال:

مطلوب منك وضع خطة لترجمة الكتب والبرامجة لمدة 6 أشهر
ضع خطة مقترحة لنتناقش حولها ونجهز فريق عمل وخطة ونعمل عليها وربنا يعين
وذلك لنستفيد من نشاط اعضاء المجتمع.

فرددت بأن علي مناقشة منسقي المشاريع الأخرى كجنوم وبقية الواجهات. وقلت:
لازم اكلم قيطوني بخصوص الموضوع، وبقية منسقي المشاريع، لانهم هم من يعرفون الجداول الزمنية لمشاريعهم وهم من سيقومون بعمل commit.
و
بالنسبة لكدي: ما زال لدينا أكثر من شهر ونصف. لجنوم بقي لدينا أكثر من شهر. لكن موقع عربايز يحتاج مساهمين لنقل وتحديث المحتوى، ولا نجد مساهمات كافية!

كنت أفكر أن نتناقش في الاجتماع، لكن ربما علينا النقاش هنا (على القائمة البريديّة) للوصول لمن لا يحضرون الاجتماع.

أحتاج معلومات عن وقت تجميد النصوص ووقت عمل tag لكل مشروع والكم المتبقي والذي يحتاج لترجمة والوقت الذي يرى المنسق أن نترجم (تاريخ بدء وتاريخ انتهاء). أريد عمل ما يشبه الـSchedule او roadmap لسير العمل أقوم بنشرها لاحقاً ثم نبدأ العمل عليها. أقترح أن نتجاهل ونستثني أيّ مشروع لا نلقى ردًّا من منسق تعريبه من الخطة ولا نعمل عليه خلال مدّة الخطّة. ما رأيكم؟؟

أرجو تمرير الرسالة إلى بقيّة منسّقي المشاريع.

--
A. Fakhouri
Linux Arabs Community Member
KDE Arabic Coordinator
Arabeyes, Arabic Translation & Localization Community


_______________________________________________
Admin mailing list
Admin at arabeyes dot org
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/admin