[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [doc] ترجمة Recursion



أنا أستعمل عادة المصطلح "عودية" لـ"Recursion" كما هي معتمدة سابقاً لذلك
أقترح عليك ترجمة الجملة كالآتي (لا حاجة للالتزام بحرفية المحتوى):
Recursion depth: عودياً

مثال:
Sync in recursion depth: مزامنة عَودية


2014-02-23 18:22 GMT+02:00 Me <bilarabiahla at gmail dot com>:

> أعتقد أنها تعني عدد المجلدات المتداخلة التي ترغب أن يدخلها التطبيق للبحث
> عن الصور لإنشاء معرض صور، ولكن حبذا لو ذكرت اسم التطبيق وأرسلت صورة للنافذة
> التي تحوي العبارة.
>
> مبدئيًا أقترح ترجمتها بالعمق الأعظمي .
>
> أطيب التحيات
> محمد عزمي الهاشمي
>
>
> On Feb 23, 2014, at 1:12 PM, abd elrhman ayman wrote:
>
> > *قابلتنى كلمة Recursion، صدقاً هذه اول مرة ارى فيها هذه الكلمة بحياتى :)*
> >
> > *الجملة : *
> >
> > *Recursion depth:*
> >
> > *(أثناء ترجمة برنامج له علاقة بالصور وبالتحديد إنشاء معارض صور أظن)*
> > *بحثت فى قواميس...إلخ وجدت إنها "العودية" !!!*
> > *أرجو اﻹفادة*
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > Doc at arabeyes dot org
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>



-- 
Best Regards
Muhammad Bashir Al-Noimi