[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Fwd: Re: Arabic UI: Imperative or Noun?




----------  Forwarded Message  ----------

Subject: Re: Arabic UI: Imperative or Noun?
Date: Monday 01 January 2007 16:54
From: "Munzir Taha (منذر طه)" <munzirtaha at gmail dot com>
To: Youssef Chahibi <chahibi at gmail dot com>
Cc: aalarfaj at gmail dot com, ahmadkhalifa at hotmail dot com, elzubeir at arabeyes dot org, 
yousef at raffah dot com, isam at bayazidi dot net

On Saturday 30 December 2006 15:06, Youssef Chahibi wrote:
> السلام عليكم

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

> Can you please comment on this:
>
> http://wiki.arabeyes.org/صيغة_الأفعال_في_الواجهة
>
> There is a serious divergence in the topic among the current translators,
> it would be great to hear from former translators and any person interested
> in a free Arabic user interface.

وجهة نظري الآن في المسألة هي استخدام المصدر باعتبار أنه مستساغا أكثر لموافقته
لما اعتاد عليه الناس في الأنظمة الأخرى بالإضافة لكون المصدر ينوب عن فعل الأمر
مثل قوله تعالى: "وبالوالدين إحسانا" يزيل الإشكال المطروح في كون استخدام
المصدر يفقدك روح المعنى الإنجليزي. أضف إلى ذلك استخدام أفعال مثل لج والغ مع
كونها صحيحة لغويا إلا أنها مستنكرة في سياق لغة الحاسوب وفق ما لا حظته من
انطباعات مستخدمي لينكس الجدد.
--
Munzir Taha
Telecommunications and Electronics Engineer
Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
Maintainer of the OpenBugs project page at
http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html
Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101
Riyadh, SA

-------------------------------------------------------