[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: For all the gnome translators

Salam Mr Raffa,

I sent you a mail before in it was the total plan of gnome translation,
so please next time read carefully the mails I send you.
But here is the link a second time:


the plan is listed there as the third paragraph I think.


Am Die, 2003-03-11 um 17.35 schrieb Yousef Raffa:
> Yeah but shouldn't the work be divided?!, like you will be handling some
> part of the gnome, I'll take another part, other translators are
> responsible for some other parts! meanwhile you can check all our
> translations?!
> I'm still waiting for you to assign me some files to translate.
> Thanks ;)
> On Mon, 2003-03-10 at 22:55, Arafat Medini wrote:
> > Salam all,
> > 
> > Even if you'll not like it I'll revise your work to set up consistency
> > there are 3 new translators who as it seems have very different
> > personalities and this means very different way of translating, so
> > please please and please read the translated files get a feeling for the
> > translations for the sentences before beginning work and I'll revise
> > every translation you till I'm happy with it.We have to make a good job
> > that's my FIRST priority.
> > 
> > cheers
Arafat Medini <lumina at silverpen dot de>