[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Doc digest, Vol 1 #270 - 1 msg



Salam Mr. Isam,

To start, I would like to commend all those who are working on Arabeyes
projects. They are really doing an excellent job. Thank you all.

As for me, I had tried several times to be active, but repeated computer
problems always kept me from doing so. I (almost) repaired my computer
(CPU fan problem: processor getting too hot), but, I still have a problem
configuring X (no driver for my old monitor) and I could not yet make
my computer speak Arabic under Linux. I am waiting for version 9 of Mandrake
that should be released soon.

However, to be honest with you, what really makes it hard for me to be
active is that I am now going through a very critical stage in my career,
so the time left for me does not allow me to focus enough in order to
do something reliable and significant.

Nontheless, I will do my best to compile a sort of to do and not to do
Arabic guidelines. I already took permission from the person who prepared
them (Mr. Sayed Hussein, ex- senior reviser at the UN and ex- Arabic
teacher), and I will send them to you as soon as I can. These should
help us make less Arabic mistakes in our translations. Our friend, Mohammed
Elzubeir had also poposed that I prepare a sort of translation guidelines.
I am now (slowly) gathering information and I hope to be able to work
on such a project soon.

I know that all I have been doing so far was criticizing without proposing
solutions and working alone without the requested (especially technical)
knowledge or coordination. So, all I did went to the trash. I will correct
that as soon as possible.

Salam,

Yasser

----- Original Message -----
Subject: Doc digest, Vol 1 #270 - 1 msg
Sent: Tue, 24 Sep 2002 23:51:12 -0500 (CDT)
From: doc-request at arabeyes dot org
To: doc at arabeyes dot org
> Send Doc mailing list submissions to
> do! c at arabey es.org
>
>To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> doc-request at arabeyes dot org
>
>You can reach the person managing the list at
> doc-admin at arabeyes dot org
>
>When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>than "Re: Contents of Doc digest..."
>
>


>Today's Topics:
>
> 1. Re: =?iso-8859-1?b?x+Hj3cfMxsk=?= (Isam Bayazidi)
>
>Salam Mr. Yasser ..
> We know that there is several cases of misspelling and having weak structure
>of a sentence in some cases.. that happens usually because the translator
>usually puts the first thing that pops into his/her mind without much
>thinking.. and because most translators are students not professional
>writers.. That's were proof-reading and checking comes ..
> Can you please prepere a list of most common mistakes that you saw in the
>translation files to start fixing them, if you can fix them yourself that
>would be even better .. if not please provide a list of your observation to
>start fixing ..
>
>Thanks
>
>Yours
>Isam Bayazidi
>
>On Tuesday 24 September 2002 04:44, Yasser Chaddad wrote:
>> Salaam,
>>
>> I am sorry guys, but I will be completely out of context here, by saying
>> that the spelling of the word مفاجئة should be . مفاجأة
>>
>> This might be a good oppotunity for me to say that some members of our
>> translation team need to read Arabic more often and with critical (Arab)
>> eyes. I mean that they should focus, while reading, on spelling and
>> structure. A good idea would also be that they try to find out how certain
>> frequently used notions are expressed in Arabic, e. g. : For more
>> information, . is usually expressed in Arabic by: .
>> لمزيد من المعلومات
>> and not by
>> لمعلومات أكثر
>> We need to write pl! ain, but also normative Arabic in Linux. I know that
>> being concise is one of the golden rules in translating computer related
>> material, but I think that a few bites more would be harmless if they
>> lead to a better understanding of, and conformity to, our language usage.
>>
>>
>> I wish I had more time to elaborate on that. I will do my best anyway.
>> Preferably on Doc list, for this is not, as I first said, the right
>> place.
>>
>>
>> Salaam
>> Yasser
>>
>> _________________________________________________________
>> Go see what people are talking about! Express your opinion with everyone on
>> many topics in Maktoob Forum. http://www.maktoob.com/
>
>
>
>
>


>_______________________________________________
>Doc mailing list
>Doc at arabeyes dot org
>http://arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
>
>

_____________________________________________________________
Find your future partner with Mabrook. Give us your requirements; we will give you the right person! Go to MABROOK NOW.
http://www.maktoob.com/