[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Fwd: Re: a software library for multilingualisation
- To: developer at arabeyes dot org
- Subject: Re: Fwd: Re: a software library for multilingualisation
- From: TAKAHASHI Naoto <ntakahas at m17n dot org>
- Date: Fri, 27 Aug 2004 22:28:03 +0900 (JST)
- Cc: mule-aist at m17n dot org
- User-agent: SEMI/1.14.3 (Ushinoya) FLIM/1.14.2 (Yagi-Nishiguchi) APEL/10.2 Emacs/21.2 (sparc-sun-solaris2.8) MULE/5.0 (SAKAKI)
Munzir Taha writes:
> You can check with professional fonts like Lotus Linotype or DecoType fonts.
> It will be nice if you can post a screenshot with those fonts for us to give
> feedback. The same poem verse please (I want to see why the last shoud-be
> fatah on Alef with hamza0 appeared as a non-correct positioning kasra between
> the alef and lam)
I have confirmed that the original text sequence is:
..., meem, sukun, alef with hamza above, fatha, laam, kasra.
I will check the rendering algorithm again.
>> > Also, when I tested from the Demo on the website it seems as if it
>> > doesn't conform to Unicode BIDI. If I type Arabic then English, it
>> > doesn't behave as should be, at least AFAIk.
>> Would you be more specific? What characters in what sequence did you
>> use? The m17n library uses the fribidi library for BIDI reordering,
>> so we believe its result is reasonably reliable.
> Then almost my testing procedure is not correct ;)
> I Just typed any ARABIC and then any english in the same line. I exect to see
> it visually as
> english CIBARA
> it appears as
> CIBARA english
Oh, I see. It is because the base direction was fixed to left to
right. We have just added a radio button to set the direction.
Please try it.
> How can I test then from the demo? any thing like Qt examples or gtk-demo?
All we have is the sample programs in the source tree. We have to
admit the contents are very poor now. We are doing our best, but we
are a very small group. Sorry.
ntakahas at m17n dot org