[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Quranic Proposal
- To: bidi at unicode dot org
- Subject: Quranic Proposal
- From: Mohammed Yousif <mhdyousif at gmx dot net>
- Date: Wed, 9 Jun 2004 00:25:36 +0300
- Cc: General Arabization Discussion <general at arabeyes dot org>
- User-agent: KMail/1.6.1
Hello,
> --- Thomas Milo <t dot milo at chello dot nl> wrote:
> > Dear Mete,
> >
> > I took a quick look and concluded that the document
> > is a bit misguided. I
> > call it so, because Unicode does not encode GLYPHS,
> > it encodes CHARACTERS.
> >
First of all, I would like to make it clear that we certainly don't
want new glyphs for existing characters but we need to add
some _new_ characters, if you think that one or more of the
proposed characters are merely different glyphs for existing
characters please note it so I can explain.
BTW: although the subject of the email and the title of the proposal
has the word "glyphs", it is not really about glyphs, it's about
characters. (Nadim, could you please update the PDF to read "Quranic
Characters Proposal" instead?)
Let's please discuss it to make the unicode standard suitable
for encoding the Qur'an.
With the current situation, it is impossible propely encode the
Qur'an with unicode thus it cannot be used at all to encode
the Qur'an and any attemp to do so will surely get rejected
by any Qur'an certification organization.
> > As you may have observed on the Unicode mailing
> > list, I just tabled this
> > subject. In observed, among others, that what this
> > proposal calls
> > "sequential fathatan" etc. can just as well be
> > called "repeated fatha" etc.,
> > after all, we have already a repeated dhamma. In
> > that case no new CHARACTERS
> > are needed. the GLYPH for "repeated fatha" etc. can
> > be substituted by font
> > technology. In Egyptian style, you expect two
> > slightly offset fatha's, in
> > Magribi style, they are typically sequential, i.e.,
> > next to each other.
> >
I'm with you that we can use "repeated fatha" for _either_ the regular
fatahatan _or_ the glyph of the proposed sequential fathatan glyph but
not _both_.
That's our point, the Qur'an needs _both_ of them not only the sequencial
fathatan, not only the regular fathatan but _both_ of them and in many
instances the two characters may coexist in the same verse.
In the Othmani script (used by the Qur'an) the two characters have
_different_ pronouncations not only different glyphs.
For example:
Regular Fathatan ---> this character means that the tanween must be
pronounced clearly "Izhar rule"
Sequential Fathatan ---> this character means that the tanween must be
either applied with the next character to
form a diphthong "Idgham rule" OR not
pronounced at all "Ikhfa'a rule" depending
on whether a shadda exists on the next
char or not.
With that being explained, I cannot stress more on the need for _two_
characters for properly encode the Qur'an.
> > There is no need to include ligatures including
> > trailing alifs etc.
You mean the proposed character "Superscript Alef standalone"?
Then please explain how can the sample provided be encoded.
Please note that for the given sample the small alef is not just
a "haraka" on the Reh, it's not a haraka at all and it have its own
spacing between the Reh and the Teh.
The proposed character along with U+0670 (which is not a haraka) is
the same case as U+06E6 and U+06E7, you cannot have only one of
them but _both_ of them are needed.
If you need more samples for the use of U+0670 and the proposed character,
please tell me.
> > , because
> > the Unicode standard is not a glyph list. The block
> > of Presentation Forms
> > should be ignored, it was a mistake.
> >
> > Moreover, the proposal overlooks the problem with
> > the zero consonant that we
> > were pursuing last year.
> >
> > More follows,
> >
> > Regards,
> >
> > t
Sorry, but I didn't understand anything from this quote, could you please
explain?
Please help us solve these issues with Unicode for people to stop using
non-standard encodings to encode the Qur'an (ALL of the Qur'an applications
available do that, there isn't a single application that uses unicode for
the Qur'an for the above missing characters).
If you think that the proposal is misguided, please note the parts which you
think is so I can explain why it's a character not a glyph and why we need
it and even give you a lot of samples from the Qur'an where unicode fails
miserably to encode.
Thanks for your time,,
--
Mohammed Yousif
Egypt