I've grabbed 1.0 On Wed, Oct 08, 2003 at 12:44:55AM -0700, Ossama Khayat wrote: > >From what I experienced with this application, there > were two main things, reported in these > bugzilla.gnome.org links:- > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=122194 That's true too. but if you set the font from the gnome control center to an Arabic one, You won't need this functionality. > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=122195 > Yes highlighting doesn't copy. I have to right click --> copy and paste. > One is that copy/paste doesn't work with it at all. > Two is the font settings (site, font, bold.. etc) > doesn't work. > I noticed that there are dots instead of spaces between words. > Other than this, I just couldn't do more than just > typing the translation of terms. There was no way to > edit/add comments and/or fuzzy status as I noticed. fuzzy was there. Don't know about comments. > > Ossama > > --- Anmar Oueja <anmar at canada dot com> wrote: > > from what i remember, Arafat said that it stilll > > mis-parses terms. > > Arafat was not specific. he just said it still needs > > lots of work. > > > > Once he is back, I will bug him to send me the > > details. > > I really have no time these days to mentain it. What i was looking for was any missing feature that is hindering using it for translating apps. to arabic. -- ---------------- -- Katoob Main Developer Linux registered user # 224950 ICQ # 58475622 FIRST make it run, THEN make it run fast "Brian Kernighan". -- Don't send me any attachment in Micro$oft (.DOC, .PPT) format please Read http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html Preferable attachments: .PDF, .HTML, .TXT Thanx for adding this text to Your signature
Attachment:
pgp00010.pgp
Description: PGP signature