[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [doc] Strikeout
- To: Documentation and Translation <doc at arabeyes dot org>
- Subject: Re: [doc] Strikeout
- From: Ibrahim Saed <ibraheem5000 at gmail dot com>
- Date: Tue, 8 Jul 2014 04:20:56 +0300
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; bh=1TwlLs65PT5sKLaqymPYJbQiS72ki2HYWuPgKxFxGtQ=; b=PBpdukKNzbXLAyVEmaTOicI9VPpQyFuoKZmUWkPTOohlws+uMhsX1z0GLIFpnWpHaE 6XBBamgHnEFCrZc0P1pMtAuPMc/z+tztv996m6KrJu+cISC00v9q/UIILEwM+7uAcPVv lfAGJ2stMx6TM8PtuGYj74gqSytod6H+BDI/0D8w8Iwr3fOn4cwIKWOMW0SXqnoXl8ii 5KOZ3iONm2jhf0RGDQVXxcKnaRFSTFa+ySdgEJZNuFTmE0FhYz4c+vb3ZSbWVYq/BD6/ ewdvHGAcJJocI35aCn8Xx3deh01Z2CdYBfYbAK3SxU0eseLVVDSxs8ae7lHutkRDS3GL iLPQ==
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أرى "مشطوب" مناسبة.
ولا ارى من مشكلة في نشرك ذلك في القائمة البريدية.
القائمة البريدية نشطة بعكس الويكي .. ولكن ذلك لا يمنع ان تضع تلك الاقتراحات
في الويكي ايضا للتوثيق.
On Jul 8, 2014 2:25 AM, "Muhammad Bashir Al-Noimi" <mbnoimi at gmail dot com>
wrote:
> السلام عليكم و رحمة الله و بركاته،
>
> ما هي اقتراحاتكم لتعريب كلمة "Strikeout"؟
>
> اقتراحاتي:
> - سطر بالوسط
> - مشطوب
>
> ملاحظة:
> أتمنى أن تعذروني نشري هنا فأنا لطالما كرهت المناقشة عبر ويكي و أفضل عليها
> استعمال القائمة البريدية (متخلف :\ ههه)
>
> --
> Best Regards,
> Muhammad Bashir Al-Noimi
> Mobile: +218 94 536 0359
>
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> Doc at arabeyes dot org
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc