[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[doc] attica_kde



السلام عليكم

I read what you said about arabic/kde being in danger, and I would love to help, but I am too busy these days.
I will start translating after I finish my exams (less than 2 weeks from now), and I will do about 100-150 lines.
By the way, about two weeks only are remaining till the decision is made, so please harry up!

This is a tiny file for now :     (it's attached)
Attica_kde is now translated     (  3 lines only ;-)  )

A. Fakhouri
<abdilra7eem>


      
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem at yahoo dot com>, 2010.
#

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-7-13 8:50+200\n"
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem at yahoo dot com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes dot org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: kdeplatformdependent.cpp:104
msgid ""
"Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe."
msgstr "هل يجب أن تكون كلمة المرور محفوظة في ملف الإعدادات؟ هذا ليس آمناً."

#: kdeplatformdependent.cpp:105
msgid "Social Desktop Configuration"
msgstr "إعدادات سطح المكتب الاجتماعية"

#: kdeplatformdependent.cpp:198
msgid "Open Collaboration Providers"
msgstr "موفِّروا التعاون المفتوح"